中文译文:送别营妓卿卿,可怜你多情无那是,我们相互凝视直到天明。日照绿窗,你离去我依旧留宿,鸦鸣红粉泪不停流淌。愁肠只在金闺中断裂,白发应从玉塞上生发。为了报答你在花时的守候,此生终不辜负你的情意。
诗意和赏析:这首诗描写了诗人与一位营妓的离别场景。诗人深情地表达了对营妓的思念和感激之情。诗中运用了许多意象,如对光线、颜色的描绘,以及白发和玉塞的象征意义,增强了诗词的意境和表达力。诗人希望通过此诗表达自己对营妓的不负所望和感谢之情,表明自己不会辜负对方的感情。整首诗流露出深沉的离愁别绪和对无声之爱的屈辱,以及对时光流转的感慨。这首诗以简洁的词语表达了复杂的情感,给人以深刻的感受和思考。
zèng bié yíng jì qīng qīng
赠别营妓卿卿
lián jūn wú nà shi duō qíng, zhěn shàng xiàng kàn zhí dào míng.
怜君无那是多情,枕上相看直到明。
rì zhào lǜ chuāng rén qù zhù,
日照绿窗人去住,
yā tí hóng fěn lèi zòng héng.
鸦啼红粉泪纵横。
chóu cháng zhǐ xiàng jīn guī duàn, bái fà yìng cóng yù sāi shēng.
愁肠只向金闺断,白发应从玉塞生。
wèi bào huā shí shǎo chóu chàng, cǐ shēng zhōng bù fù qīng qīng.
为报花时少惆怅,此生终不负卿卿。