刘阮再到天台不复见仙子诗词中文译文:
再次到达天台访问仙子,发现青苔和白石已经化为尘土。笙歌声音冷落,深洞中静谧寂寥,云鹤飞翔孤寂,与过去的邻居已无往来。
草木已不再是过去的颜色,烟霞景色也不再像春天般美丽。桃花和流水依然存在,但再也没有见到当时曾劝酒的人了。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了去天台再次访问仙子的经历,但却发现环境已经大大改变,失去了过去的美好。通过表现天台的变迁和人事物的无常,作者表达了时光流逝和人事易变的主题。他也透过描写桃花流水的延续,来表达一种美好依然存在的慰藉和希望。整首诗词带有些许忧伤和寂寥的情感,反映了作者对于人事变迁的感叹和对美好时光的怀念。
总的来说,这首诗词展示了时光流转的无常和人事易变的主题,同时也透过桃花流水的延续,传达了一种美好仍然存在的希望。
liú ruǎn zài dào tiān tāi bù fù jiàn xiān zǐ
刘阮再到天台不复见仙子
zài dào tiān tāi fǎng yù zhēn, qīng tái bái shí yǐ chéng chén.
再到天台访玉真,青苔白石已成尘。
shēng gē míng mò xián shēn dòng,
笙歌冥寞闲深洞,
yún hè xiāo tiáo jué jiù lín.
云鹤萧条绝旧邻。
cǎo shù zǒng fēi qián dù sè, yān xiá bù shì xī nián chūn.
草树总非前度色,烟霞不似昔年春。
táo huā liú shuǐ yī rán zài, bú jiàn dāng shí quàn jiǔ rén.
桃花流水依然在,不见当时劝酒人。