《清明》
清明暮春里,
怅望北山陲。
燧火开新焰,
桐花发故枝。
沉冥惭岁物,
欢宴阻朋知。
不及林间鸟,
迁乔并羽仪。
【译文】
清明时节的黄昏,
我感到忧郁地望着北山边。
死灰复燃的燧火,
使桐花绽放在旧枝上。
沉默寂静让人惭愧年华的流转,
喜悦的宴会阻止了朋友的相聚。
无法与在林间的鸟儿相比,
这些迁徙的并带羽翼的树木在仪态上。
【诗意和赏析】
这首诗以清明的时节为背景,表达了诗人的感慨和思考。诗中诗人望着北山边,心中忧愁烦闷。他借用燧火开新焰和桐花发故枝的形象来暗示自己的不安和焦虑。沉默寂静使他对自己的年华流逝感到惭愧,而喜宴却阻止了朋友们的相聚,让他感到无法参与其中。诗人将自己比作林间的鸟儿,而将喜宴上的人们比作迁徙的并带羽翼的树木,暗示了他与喜宴的人们之间的差异和疏离。
整首诗语言简练明快,通过对景物的描绘和巧妙的比喻手法,传达了诗人内心的矛盾和迷茫。清明时节本应是人们共享春光和欢乐的时刻,但诗人却在这样的时刻感到孤独和无奈。整首诗情感真挚,并寓意深远,表达了诗人对于现实生活的思考和对内心自我的反省。
qīng míng
清明
qīng míng mù chūn lǐ, chàng wàng běi shān chuí.
清明暮春里,怅望北山陲。
suì huǒ kāi xīn yàn, tóng huā fā gù zhī.
燧火开新焰,桐花发故枝。
shěn míng cán suì wù, huān yàn zǔ péng zhī.
沈冥惭岁物,欢宴阻朋知。
bù jí lín jiān niǎo, qiān qiáo bìng yǔ yí.
不及林间鸟,迁乔并羽仪。