《送友人游蜀》
北去西游春未半,
蜀山云雪入诗情。
青萝拂水花流影,
翠霭隔岩猿有声。
日出空江分远浪,
鸟归高木认孤城。
心期万里无劳倦,
古石苍苔峡路清。
中文译文:
春天才刚开始,友人北上蜀地游玩,
蜀山的云雪融入了他的诗情。
青萝轻拂水面,花影随水流动,
翠色雾障遮挡着峰巅,听见猿猴的声响。
太阳升起,空江上波浪远分,
鸟儿飞回高挂的树木,认出了孤城。
心中的期望万里之外也不感到疲倦,
古老的石头上长满了青苔,峡谷的路途明净。
诗意:
这首诗描述了作者送别友人去蜀地旅行的情景,展现了蜀山的美丽景色以及友人游览的畅快心情。蜀山的云雪、青萝、翠霭等景物都与诗情融合在一起,营造出一种诗意盎然的氛围。而诗末的古石苍苔和峡路清则表达了友人游览蜀地的心愿,即使万里跋涉也不感到疲倦。
赏析:
这首诗描绘了友人去蜀地游玩的情景,美景通过诗人的描写变得栩栩如生,赋予了蜀山的山水以诗意。蜀山的云雪、青萝、猿声等景物都展示了蜀地独特的山水风景。而诗中提到的鸟归孤城和心期万里无劳倦,显示了友人对蜀地的向往和决心,并表达了对友人旅行的祝福和良好心愿。诗歌语言简练,意境清新,让人能够感受到蜀山的美丽和友情的真挚。整首诗充满诗意和赏析价值。
sòng yǒu rén yóu shǔ
送友人游蜀
běi qù xī yóu chūn wèi bàn, shǔ shān yún xuě rù shī qíng.
北去西游春未半,蜀山云雪入诗情。
qīng luó fú shuǐ huā liú yǐng,
青萝拂水花流影,
cuì ǎi gé yán yuán yǒu shēng.
翠霭隔岩猿有声。
rì chū kōng jiāng fēn yuǎn làng, niǎo guī gāo mù rèn gū chéng.
日出空江分远浪,鸟归高木认孤城。
xīn qī wàn lǐ wú láo juàn, gǔ shí cāng tái xiá lù qīng.
心期万里无劳倦,古石苍苔峡路清。