献令狐相公,时相公郊坛行事回(一作赵嘏诗)
鹗在卿云冰在壶,代天才业本訏谟。
荣同伊陟传朱户,秀比王商入画图。
昨夜星辰回剑履,前年风月满江湖。
不知机务时多暇,还许诗家属和无。
中文译文:
献给令狐相公,时任相公在郊坛上行礼之后回京。
鹗在卿云之上,冰在壶中,代天才业本是讲论的课题。
威荣和伊陟一样传承贤良的朱门,才秀比拟王商入画图。
昨夜星辰归来复穿剑履,前年风月在江湖中曾充满。
不知道官事繁忙时有多少空闲,但愿还能照顾诗人的家属和无聊之事。
诗意:
这首诗是项斯为令狐相公(或赵嘏)所写,表达了作者对相公的敬佩和祝愿,同时也表达了对诗人自身境遇的探讨。诗中使用了寓意深远的比喻和象征手法,以展示相公的才干和贤能,并寄托对相公权力和财富所带来的荣耀和膜拜。
赏析:
这首诗以夸张的手法将令狐相公和身世相对普通的诗人进行对比,突显了相公的卓越才能和荣誉。鹗在云上代表着相公在政治上的高飞,冰在壶中象征着相公的潜力和雄心。伊陟是传说中的贤者,与相公并列,表达了对相公的赞美和期望。
诗中提到的王商、朱户则是历史上著名的商人和大臣,将相公与他们相提并论,进一步凸显了相公的地位和才华。
诗末两句提到了相公的繁忙和诗人的家属,暗示了相公身居高位并没有太多闲暇之余,但作者仍然希望相公能关心诗人的家庭和琐碎之事。
整首诗在赞美相公的同时也反映了作者自身的无奈和现实,其中诗人对自身角色的揣测和无奈委婉地表达了诗人的愿望。同时,诗中融入了对时代政治风云和社会背景的思考,使诗歌具有时代感和深刻的内涵。
xiàn líng hú xiàng gōng, shí xiàng gōng jiāo tán xíng shì huí yī zuò zhào gǔ shī
献令狐相公,时相公郊坛行事回(一作赵嘏诗)
è zài qīng yún bīng zài hú, dài tiān cái yè běn xū mó.
鹗在卿云冰在壶,代天才业本訏谟。
róng tóng yī zhì chuán zhū hù,
荣同伊陟传朱户,
xiù bǐ wáng shāng rù huà tú.
秀比王商入画图。
zuó yè xīng chén huí jiàn lǚ, qián nián fēng yuè mǎn jiāng hú.
昨夜星辰回剑履,前年风月满江湖。
bù zhī jī wù shí duō xiá, hái xǔ shī jiā shǔ hé wú.
不知机务时多暇,还许诗家属和无。