中文译文:
众芳竞相开放,寒菊沾露滋润。受到同样的天气,却独自迟迟绽放。晚开的花朵依然有它的价值,想采摘时还未过时。请不要忽视它们生长在东边篱笆下,让它们随着草木凋零而消失。
诗意:
这首诗以菊花为题材,表达了菊花在花卉中的特殊地位。虽然春天众多花卉都竞相开放,斗媚阳光,但菊花却独具特色,它在秋季绽放,犹如坚强的孤独者,不畏寒露,绽放在滴露中。菊花晚开,却依然有它的价值,没有因时间而被剥夺。诗人呼吁人们不要忽视它们的存在,并保护它们,让它们延续其独立的美丽。
赏析:
这首诗通过描绘菊花的特点,表达了人们应该尊重并保护独立个体的态度。诗中的寒菊虽然在众多花卉中开得较晚,但并不因此而失去了它的价值。在一片草木凋零的秋天,寒菊的孤芳依然耀眼。诗人通过菊花的形象,表达了自尊自爱的态度,并警示读者应当珍视每个独立的个体和他们的独特价值。同时,这首诗也可以引发对于大自然及其生命力的思考,因为菊花的坚韧和晚开也反映了大自然的运行规律,诗中寒菊的执着、坚韧和品格使人深感敬意。总体而言,这首诗以简洁的语言展现了诗人独特的观察力和对于个体价值的思考。
jí xí fù lù zhōng jú
即席赋露中菊
zhòng fāng chūn jìng fā, hán jú lù piān zī.
众芳春竞发,寒菊露偏滋。
shòu qì hé zēng yì, kāi huā dú zì chí.
受气何曾异,开花独自迟。
wǎn chéng yóu yǒu fèn, yù cǎi wèi guò shí.
晚成犹有分,欲采未过时。
wù qì dōng lí xià, kàn suí qiū cǎo shuāi.
勿弃东篱下,看随秋草衰。