中文译文:
春天的景色在娇嫩的春台上展现,新露水滴在新开的梅花上。春叶茂密地吐出,新花重叠地开放。花影飞过,莺鸟唱歌而来。我倚着窗台观赏飘飞的雪花,感觉它们像舞动的袖子一样回旋。我漫步在芬芳的阁楼,走出花香缭绕的房间。我想环绕着鸳鸯殿,首先经过桃树和李树之间的小径。微风轻轻吹动着挽花,紧接着又放松,欲问今宵的乐事,只需听歌声齐鸣。夜已经很深,星星慢慢沉没,月亮的影子也倾斜了。裙摆轻轻地动作着佩带,发髻薄薄地承受不住花朵的重压。细风吹动着宝袜,轻露水湿润了红纱。我们互相注视着,乐曲还未停止,兰花灯照亮了九华山。
诗意和赏析:
《踏歌词》描绘了一个春天的画面,充满了青春和生机。诗中通过描写春天的景色和自然元素,表达了谢偃对春天的喜爱和对美好生活的向往。整首诗从春景的娇美、春叶花朵的繁茂,到花影和歌声的交织,再到夜晚的星月和身姿动作的细腻描绘,展现了春天的繁华与活力。诗中使用了丰富的意象和形象语言,通过细腻的描写和对比,使整首诗具有了诗意和美感。这首诗词展示了谢偃对自然景观和人间景物的敏感触动,以及对欢乐和美好生活的渴望。同时,也反映了唐代诗人对自然、生活和美的热爱与追求。
zá qū gē cí tà gē cí
杂曲歌辞·踏歌词
chūn jǐng jiāo chūn tái, xīn lù qì xīn méi.
春景娇春台,新露泣新梅。
chūn yè cēn cī tǔ, xīn huā chóng dié kāi.
春叶参差吐,新花重叠开。
huā yǐng fēi yīng qù, gē shēng dù niǎo lái.
花影飞莺去,歌声度鸟来。
qiàn kàn piāo yáo xuě, hé rú wǔ xiù huí.
倩看飘飖雪,何如舞袖回。
wēi yí dù xiāng gé, gù bù chū lán guī.
逶迤度香阁,顾步出兰闺。
yù rào yuān yāng diàn, xiān guò táo lǐ qī.
欲绕鸳鸯殿,先过桃李蹊。
fēng dài shū hái juǎn, zān huā jǔ fù dī.
风带舒还卷,簪花举复低。
yù wèn jīn xiāo lè, dàn tīng gē shēng qí.
欲问今宵乐,但听歌声齐。
yè jiǔ xīng chén mò, gēng shēn yuè yǐng xié.
夜久星沉没,更深月影斜。
qún qīng cái dòng pèi, huán báo bù shèng huā.
裙轻才动佩,鬟薄不胜花。
xì fēng chuī bǎo wà, qīng lù shī hóng shā.
细风吹宝袜,轻露湿红纱。
xiāng kàn lè wèi yǐ, lán dēng zhào jiǔ huá.
相看乐未已,兰灯照九华。