《近别》
咫尺不相见,便同天一涯。
何必隔关山,乃言伤别离。
君心与我心,脉脉无由知。
谁堪近别苦,远别犹有期。
中文译文:
就算相隔咫尺,却如同天涯。
何需隔着关山,说伤害分离。
你的心与我的心,温存无法得知。
谁愿意经历近处别离的痛苦,长远的分别仍有相会之期。
诗意和赏析:
这首诗表达了一种思念的情感。诗人和他所爱的人相隔咫尺,虽然离得很近,但却像天涯一样遥远。诗人认为两人之间不需要隔着关山,就能感受到相互之间的伤害和别离。他不知道对方的心意,无法察觉到对方的温存。虽然近处的别离很痛苦,但远离的分别还有重逢的希望。
这首诗用简洁明了的语言表达了深切的思念之情。诗人通过对距离和别离的描绘,表达了他对心爱之人的思念和渴望。诗中的“咫尺不相见,便同天一涯”形象地表达了距离带来的无法见面的痛苦之感。诗人对对方的心意一无所知,通过“脉脉无由知”的描写,强调了思念之情的无法传达和察觉。最后的两句“谁堪近别苦,远别犹有期”表达了对于近处别离的痛苦的感叹,但却又抱有远离仍会相会的希望。
整首诗语言简练,意境深远,通过对距离和别离的描写,表达了诗人对所爱之人的无尽思念和渴望。歌颂了爱情之中的伤离别离的情感。
jìn bié
近别
zhǐ chǐ bù xiāng jiàn, biàn tóng tiān yī yá.
咫尺不相见,便同天一涯。
hé bì gé guān shān, nǎi yán shāng bié lí.
何必隔关山,乃言伤别离。
jūn xīn yǔ wǒ xīn, mò mò wú yóu zhī.
君心与我心,脉脉无由知。
shuí kān jìn bié kǔ, yuǎn bié yóu yǒu qī.
谁堪近别苦,远别犹有期。