江边的柳树,东风吹来晴朗的天色,柳树的嫩叶因为刚刚晴朗起来而害怕着寒冷的早晨。江边设有别筵,整日维持着,绿柳的嫩芽在春天里长得难免不易。
诗意和赏析:这首诗描述了春天江边的景色,以及柳树在春天初现时害怕早晨的寒冷,但又难以抵挡春天长时间持续的温暖和生机。诗中运用了描写细腻的语言,通过对柳树和春天的描绘,传达了春天的美好和生命的坚韧。整首诗充满了生机和活力,给人以愉悦和温暖的感觉。
中文译文:
江边的柳树,东风吹来晴朗的天色,
柳树的嫩叶因为刚刚晴朗起来而害怕着寒冷的早晨。
江边设有别筵,整日维持着,
绿柳的嫩芽在春天里长得难免不易。
jiāng biān liǔ
江边柳
dōng fēng qíng sè guà lán gān, méi yè chū qíng wèi xiǎo hán.
东风晴色挂阑干,眉叶初晴畏晓寒。
jiāng shàng bié yán zhōng rì yǒu, lǜ tiáo chūn zài zhǎng yīng nán.
江上别筵终日有,绿条春在长应难。