蒲中霁后晚望
河边霁色无人见,
身带春风立岸头。
浊水茫茫有何意,
日斜还向古蒲州。
中文译文:
蒲中的黄昏望着晴天之后的景色,
河边的霞光无人欣赏。
我身上带着春的气息,站在岸边,
茫茫的浑浊之水,似乎也意味深长。
太阳斜照,依然向着古老的蒲州前行。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位孤独站在蒲中的人观望着河边的景色。霁色指的是雨后的晴天霞光,但却无人能赏识,抒发了诗人孤单无依的心情。诗中的“身带春风”意味着诗人带着春的气息,暗示了他年轻的心态和对美好事物的向往。然而,诗人望着浑浊的河水,不禁感叹其中的深意。最后一句表达了诗人对古蒲州的向往,将斜照的太阳与古老的城市相对应,表达了对历史和过去的向往之情。
整首诗通过对河边景色的描绘,融入了诗人内心的情感,表达了对孤独和远古时光的思考和向往之情。蒲中霁后的景色,虽然美丽但无人相伴,映衬着诗人的孤独心情。浑浊的河水象征着现实的琐碎与混沌,而古蒲州则成为了诗人向往的寄托,展现出对过去辉煌的向往和追求。整首诗以简洁的语言,抒发诗人的情感,给人以思考和遐想空间,表达了对理想和美好的追求。
pú zhōng jì hòu wǎn wàng
蒲中霁后晚望
hé biān jì sè wú rén jiàn, shēn dài chūn fēng lì àn tóu.
河边霁色无人见,身带春风立岸头。
zhuó shuǐ máng máng yǒu hé yì, rì xié hái xiàng gǔ pú zhōu.
浊水茫茫有何意,日斜还向古蒲州。