《霅溪夜宴诗(诸神命丽玉唱公无渡河歌)》
浊波扬扬兮凝晓雾,
公无渡河兮公竟渡。
风号水激兮呼不闻,
提衣看入兮中流去。
浪排衣兮随步没,
沉尸深入兮蛟螭窟。
蛟螭尽醉兮君血干,
推出黄沙兮泛君骨。
当时君死兮妾何适,
遂就波澜兮合魂魄,
愿持精卫衔石心,
穷断河源塞泉脉。
中文译文:
激荡的波浪中飞扬着朦胧的雾气,
公无渡河,公终究渡过了。
风急呼啸,水激翻涌,呼喊声无法传来,
提起衣裳看着进入中流的身影。
浪潮推动着衣裳,顺着脚步渐渐沉没,
沉尸深入蛟螭的巢穴。
蛟螭饮尽了君主的鲜血,
将君主的遗骨推上黄沙之上。
那时君主已死,我又该何去何从,
于是我与波涛合而为一,
愿意承担精卫鸟背着沉石的心,
不断地封堵河源,封堵泉脉。
诗意和赏析:
这首诗描绘了水神为君主公无渡河而歌唱的情景。诗中使用了丰富的意象和修辞,通过浓烈的画面感和节奏感,表达了水神对君主的忠诚和不放弃的精神。诗中以凝晓雾、中流去、随步没、蛟螭窟等形象描绘了波浪激荡的场景,表达了水神对君主的无尽追随和终身为伴的决心。最后以精卫衔石和封堵河源塞泉脉的形象象征着水神对君主的忠诚,情愿承担一切困难和痛苦。整首诗充满了激情和豪情,展现了水神对君主的深情厚意。
zhà xī yè yàn shī zhū shén mìng lì yù chàng gōng wú dù hé gē
霅溪夜宴诗(诸神命丽玉唱公无渡河歌)
zhuó bō yáng yáng xī níng xiǎo wù, gōng wú dù hé xī gōng jìng dù.
浊波扬扬兮凝晓雾,公无渡河兮公竟渡。
fēng hào shuǐ jī xī hū bù wén, tí yī kàn rù xī zhōng liú qù.
风号水激兮呼不闻,提衣看入兮中流去。
làng pái yī xī suí bù méi,
浪排衣兮随步没,
chén shī shēn rù xī jiāo chī kū.
沉尸深入兮蛟螭窟。
jiāo chī jǐn zuì xī jūn xuè gàn,
蛟螭尽醉兮君血干,
tuī chū huáng shā xī fàn jūn gǔ.
推出黄沙兮泛君骨。
dāng shí jūn sǐ xī qiè hé shì,
当时君死兮妾何适,
suì jiù bō lán xī hé hún pò, yuàn chí jīng wèi xián shí xīn, qióng duàn hé yuán sāi quán mài.
遂就波澜兮合魂魄,愿持精卫衔石心,穷断河源塞泉脉。