译文:献给浙东廉访辞召的言志诗,野性歌唱三乐,皇恩来自九重宫阙。哪有让人烦恼的紫宸命令,我宁愿在远离的白云峰下尽情放歌。我多么惭愧,只能将我所学传授给文字中的鹤,深感惭愧地画下龙。我将如何辅佐明主,在岩松之间自守并甘心垂老。
诗意:这首诗是徐灵府向浙东廉访辞召献诗,表达了他对自由之歌的追求和对皇恩的感激之情。他反对繁琐和束缚,愿意远离尘嚣,在自然环境中自由地唱歌。他自愿把自己所学的传给文字中的鹤,是希望自己的思想和精神能够延续下去。他也反思了自己的局限和无力,但又表达了愿意对明主贡献自己智慧的决心。
赏析:这首诗以自由和追求为主题,表达了作者对限制和束缚的厌倦,对自由和表达的渴望之情。同时,他也表达了对皇恩和廉访辞召的感激和忠诚。通过对自己局限的反思,诗人展现了自我反省和积极进取的精神。整篇诗意丰富,才思敏捷,给人以启迪和思考。
yán zhì xiàn zhè dōng lián fǎng cí zhào
言志献浙东廉访辞召
yě xìng gē sān lè, huáng ēn chū jiǔ zhòng.
野性歌三乐,皇恩出九重。
nà fán zǐ chén mìng, yuǎn xià bái yún fēng.
那烦紫宸命,远下白云峰。
duō kuì shū chuán hè, shēn cán zhǐ huà lóng.
多愧书传鹤,深惭纸画龙。
jiāng hé zuǒ míng zhǔ, gān lǎo zài yán sōng.
将何佐明主,甘老在岩松。