中文译文:
送给青龙寺的原上人(或冬日寄给僧友)
收起鞋履步入寒竹,静坐打破了时钟声。
高耸的松树上残留着雪花,深井里结冰的痕迹显现。
停止敲击木鱼的声音掀起了风动的枝条,悬挂的灯在雪屋中明亮。
何时能邀请我留宿,乘着明亮的月亮上去。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬日的景象,表达了作者对僧人和佛教思想的敬意和向往。作者用自然景观和冬日的元素来渲染诗意,通过描写寺庙中的安禅和僧人的生活,展现了一种宁静、宜人的氛围。诗中的寒竹、高杉、深井和悬灯等元素,构成了一个安静、幽美的画面。作者希望有一天能够被邀请到这个美丽的寺庙中留宿,享受这份宁静和与佛教的亲近。整首诗节奏平缓,韵味深远。以敞亮豪放的作风,描绘了这个寺庙和僧人的生活,展现了诗人对清净、自由的追求与向往。
jì qīng lóng sì yuán shàng rén yī zuò dōng rì jì sēng yǒu
寄青龙寺原上人(一作冬日寄僧友)
liǎn jù rù hán zhú, ān chán guò lòu shēng.
敛屦入寒竹,安禅过漏声。
gāo shān cán zi luò, shēn jǐng dòng hén shēng.
高杉残子落,深井冻痕生。
bà qìng fēng zhī dòng, xuán dēng xuě wū míng.
罢磬风枝动,悬灯雪屋明。
hé dāng zhāo wǒ sù, chéng yuè shàng fāng xíng.
何当招我宿,乘月上方行。