寄远
忆昨会诗酒,终日相逢迎。
今来成故事,岁月令人惊。
泪流红粉薄,风度罗衣轻。
难为子猷志,虚负文君名。
译文:
寄去远方的朋友
回忆昔日我们聚会品味诗酒,
整天相互迎接。
如今,这成了历史故事,
岁月让人感到惊讶。
泪水湿透了薄粉肌肤,
风度轻盈如罗衣缕缕。
难为你潇洒不凡的志气,
虚度了你光辉的名望。
诗意和赏析:
这首诗以寄托远方的朋友为主题,表达了作者对过去共同度过的快乐时光的回忆和思念之情。作者缅怀昔日的友谊,回忆起曾经一同欣赏诗词、共饮美酒的日子,表达了对过去美好时光的怀念和珍惜。然而,如今时光已逝,那些共同的回忆成为了故事,岁月带来的变迁让人感到吃惊。诗中描写了作者泪流红粉薄的伤感心情和愁苦所带来的痛苦,同时也表达了作者对友人儿女风度的赞赏和羡慕。最后两句表达了作者对友人才华横溢和名望的欣赏,同时也对友人虚度才华和名望的感叹和遗憾之情。整首诗以简洁质朴的语言表达出作者对友人和过去的思念之情,通过对岁月的感慨和对友人的赞叹,反映出了人生的无常和珍惜当下的重要性。
jì yuǎn
寄远
yì zuó huì shī jiǔ, zhōng rì xiāng féng yíng.
忆昨会诗酒,终日相逢迎。
jīn lái chéng gù shì, suì yuè lìng rén jīng.
今来成故事,岁月令人惊。
lèi liú hóng fěn báo, fēng dù luó yī qīng.
泪流红粉薄,风度罗衣轻。
nán wéi zi yóu zhì, xū fù wén jūn míng.
难为子猷志,虚负文君名。