译文:
萧少卿与我会见祝贺他的新居
湘浦沙滩我已不再怀疑,
京城封赐的宅第怎能与前来相比。
鼓声一直持续到夜晚,我才知道庆祝的地方很远,
山色不断地随着我的心情而改变,与静宜的心灵交融。
我仍珍惜着过去的记忆,却感到自惭形秽,与华池相比毫无可取之处。
新的诗篇问起我的感慨,我仍然思念着画眉鸟获得的一枝。
诗意:
这首诗是徐铉写给萧少卿的,祝贺他新居落成。诗中抒发了徐铉对过去和现在的比较,表达了他的思念之情。
赏析:
这首诗以对比的手法,展现了徐铉对自己和萧少卿生活的反思和思念之情。他首先提到自己在湘浦沙滩的沧桑感受,并对自己此时的生活不再怀疑。然后他提到萧少卿在京城得到的新居,将之与自己的居所进行对比,表露出自己的自卑情感。接着,他通过鼓声和山色的描写,表达出对生活的体验,与静宜的心灵进行交融。最后,徐铉仍怀念着过去的时光,与自己的写作和思考相联系。
整首诗短小精练,意境深远,表达出了作者对时光流转的思考和对友情的思念之情。
hé xiāo shǎo qīng jiàn qìng xīn jū
和萧少卿见庆新居
xiāng pǔ huái shā yǐ bù yí, jīng chéng cì dì qǐ qián qī.
湘浦怀沙已不疑,京城赐第岂前期。
gǔ shēng dào wǎn zhī fāng yuǎn,
鼓声到晚知坊远,
shān sè lái duō yǔ jìng yí.
山色来多与静宜。
zān jù shàng yīng lián gù wù, dào liáng kōng zì kuì huá chí.
簪屦尚应怜故物,稻粱空自愧华池。
xīn shī wèn wǒ piān ráo sī, hái niàn jiāo liáo dé yī zhī.
新诗问我偏饶思,还念鹪鹩得一枝。