舟次彭泽
飘泛经彭泽,扁舟思莫穷。
无人秋浪晚,一岸蓼花风。
乡里梦渐远,交亲书未通。
今宵见圆月,难坐冷光中。
译文:
乘着小船经过彭泽,心中思绪无尽。
秋天的晚上无人在岸边,只有风吹拂满地的蓼花。
乡里的梦渐渐远去,和亲人的书信也未传达。
今晚看着圆月,却难以坐在寒冷的光辉之中。
诗意:
这首诗写的是唐代诗人李中的彭泽之旅。他乘着小船漂泊在彭泽的湖泊上,心中既有对故乡乡里的思念,又有对远方亲人的期盼。诗中描绘了秋天湖上的景象,无边无际的波浪,风吹拂着岸边的蓼花,营造了一种寂静而凄美的氛围。诗人通过描写自然景色和自己内心的情感,表达了对故乡和亲人的思念之情。
赏析:
这首诗以简洁而有力的语言,描绘出了彭泽湖泊上的秋景,以及诗人内心的愁思。几个简短的句子中,蕴含了诗人深沉的情感和回忆。通过诗人对自然景色的描写,以及自己内心的感受,使整首诗充满了离愁别绪和思乡之情。诗人以细腻的笔触,表达了对家乡和亲人的思念之情,使读者不禁感叹生活中的离散和思念之苦。整首诗字里行间透露出一种深沉的忧郁之意,令人回味无穷。
zhōu cì péng zé
舟次彭泽
piāo fàn jīng péng zé, piān zhōu sī mò qióng.
飘泛经彭泽,扁舟思莫穷。
wú rén qiū làng wǎn, yī àn liǎo huā fēng.
无人秋浪晚,一岸蓼花风。
xiāng lǐ mèng jiàn yuǎn, jiāo qīn shū wèi tōng.
乡里梦渐远,交亲书未通。
jīn xiāo jiàn yuán yuè, nán zuò lěng guāng zhōng.
今宵见圆月,难坐冷光中。