献中书韩舍人
丹墀朝退后,静院即冥搜。
尽日卷帘坐,前峰当槛秋。
烹茶留野客,展画看沧洲。
见说东林夜,寻常秉烛游。
译文:
韩舍人离开朝廷后,静静地在院子里收集自己的思想。
整日坐在帘子后面,秋天时远处的山峰映在窗前。
烹茶留下野客,展开画册欣赏沧洲的美景。
听说东林的夜晚,常常拿着蜡烛随心所欲地漫游。
诗意:
这首诗写的是韩舍人离开朝廷后过上了安静而悠闲的生活。他整日坐在屋里,用心思绪回忆过去和展望未来。他喜欢烹茶款待客人,与野客们一起欣赏美丽的画作,沉浸在沧洲的景色之中。而听说东林的夜晚,他会点亮蜡烛,漫步游走,享受自由自在的时光。
赏析:
这首诗通过描绘韩舍人离开朝廷后的生活,展现了他追求闲适自在的心境。诗中用“丹墀”、“静院”等词语表达出他离开朝廷的状态,隐居于私宅之中。作者以静谧的氛围和自然景观相映衬,描绘出诗人的心情和生活状态。同时,描绘了他与野客交流茶艺、欣赏画作的情景,展现出他对艺术和自然的热爱。更重要的是诗中揭示了他寻常秉烛游的精神,追求内心自由的生活态度。整首诗以平和、寂静的笔调写就,使人感受到一种安详宁静的气息。
xiàn zhōng shū hán shè rén
献中书韩舍人
dan chi cháo tuì hòu, jìng yuàn jí míng sōu.
丹墀朝退后,静院即冥搜。
jǐn rì juàn lián zuò, qián fēng dāng kǎn qiū.
尽日卷帘坐,前峰当槛秋。
pēng chá liú yě kè, zhǎn huà kàn cāng zhōu.
烹茶留野客,展画看沧洲。
jiàn shuō dōng lín yè, xún cháng bǐng zhú yóu.
见说东林夜,寻常秉烛游。