春过函谷关
几度作游客,客行长苦辛。
愁看函谷路,老尽布衣人。
岁远关犹固,时移草亦春。
何当名利息,遣此绝征轮。
中文译文:
春天已经过了函谷关,
我曾多次作为一个游客来过,旅途中身历多少辛苦和艰辛。
我忧愁地看着函谷关的路,感慨着布衣人已经逐渐老去。
岁月遥远,关隘依然坚固,但是时光流转,大地上的青草已然迎来了春天。
何时能够停下名利的追逐,让我结束这不断的征途呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人游历的艰辛以及对名利的思考。诗人通过描写春天过去了函谷关的景象,表达了自己多次游历的经历以及其中的辛苦和困苦。他忧愁地看着函谷关的路,感慨着时光的流转,布衣人逐渐老去。诗人虽然身处关隘之中,但时光依然流转,春天依然来临。最后,诗人思考着何时能够放下名利的追逐,结束自己不断的征途,寻求内心的宁静和安宁。
这首诗表达了对游历的辛苦和疲倦的思考,同时也反映了对名利追逐的疑问和追求内心宁静的渴望。诗人通过函谷关这个象征性的地方,描绘了人生的旅途中的辛劳和疲惫,以及对生活的思考和追求的意向。诗词流畅、朴实,通过寥寥数语,表达出深沉的情感和对内心真正需要的思考。
chūn guò hán gǔ guān
春过函谷关
jǐ dù zuò yóu kè, kè háng zhǎng kǔ xīn.
几度作游客,客行长苦辛。
chóu kàn hán gǔ lù, lǎo jǐn bù yī rén.
愁看函谷路,老尽布衣人。
suì yuǎn guān yóu gù, shí yí cǎo yì chūn.
岁远关犹固,时移草亦春。
hé dāng míng lì xī, qiǎn cǐ jué zhēng lún.
何当名利息,遣此绝征轮。