中文译文:寄给淮海惠泽上人
海潮侵润着旧征衣,长久回忆初次旅程宿翠微。
竹林中的桥响起马蹄声,塔中的灯露显示飞鸿。
眉毛稍稍离别后看起来应该有一尺长,岩木居中定了几个圈。
在将来的某一天,希望能拜访师父的静坐之处,为您泡茶、扫地并学习忘记琐事。
诗意:这首诗是一首寄托思念之情的诗,诗人李洞将自己深深的思念之情以及对师父的仰慕之意表现出来。诗中描绘了海涛满是旧征衣的景象,回忆起自己初次旅程时的宿翠微之景,表达了对曾经的旅途的怀念之情。
在竹林中,诗人听到了桥上传来的马蹄声,看到了塔中灯露中显示的飞鸿,这些景象都化作了对师父的回忆和思念。
诗中还暗含着对授业恩师的感激之情和对将来的美好期许。诗人希望有一天能拜访师父的静坐之处,为师父煎茶、扫地,并学习如何忘记世俗的纷扰。
赏析:这首诗既展示了诗人对往事的怀念,也表达了对师父的敬仰和对未来的美好期许。
诗中描绘了满是海涛痕迹的旧征衣,这说明诗人曾经历艰辛的旅程,经历了风风雨雨。而初次旅程时的宿翠微之景,则是对那段旅途的美好回忆和怀念。
桥上马蹄声和塔中飞鸿的描绘,表达了诗人对师父的思念之情。师父是诗人内心的依托和精神的指引,诗人通过这些景象来表达对师父的敬仰和崇高。
诗的最后几句,则是对师父的美好祝愿和对自己未来修行的向往。诗人希望有一天能拜访师父的居所,为师父煎茶扫地,并借此机会学习如何忘记尘世的琐事,达到心无旁骛的境界。这是诗人对师父的虔诚和对修行的追求的表现。
总体而言,这首诗情感真挚,描绘细腻,既表达了对过去的怀念之情,又表达了对师父的敬仰和对未来的美好期许,展示了诗人内心深处的情感世界。
jì huái hǎi huì zé shàng rén
寄淮海惠泽上人
hǎi tāo hén mǎn jiù zhēng yī, zhǎng yì chū chéng sù cuì wēi.
海涛痕满旧征衣,长忆初程宿翠微。
zhú lǐ qiáo míng zhī mǎ guò,
竹里桥鸣知马过,
tǎ zhōng dēng lù jiàn hóng fēi.
塔中灯露见鸿飞。
méi háo bié hòu yīng yíng chǐ, yán mù jū lái dìng jǐ wéi.
眉毫别后应盈尺,岩木居来定几围。
tā rì yuàn shī róng yī tà, jiān chá sǎo dì xué wàng jī.
他日愿师容一榻,煎茶扫地学忘机。