中文译文:送别南征赴职湘潭,虽然南征去辟授官职,可是负担重负高科。水环绕湘潭,山分隔越国众多。梅花和雪一同飘落,文人和武士相互和谐。白发陪伴官宴,红旗下歌唱。
诗意:这首诗表达了诗人为朋友送行的情感和对其职位的祝福。虽然朋友要去担任重要的官职,但是诗人心中有所担忧,认为这份职位承担重负。同时,诗人描绘了湘潭的景色,水和山分隔了湘潭和越国,而梅花和雪的飘落象征着冬季的美丽和和谐。在官宴上,诗人陪伴朋友,一同庆祝,表达了对朋友的支持和祝福。
赏析:这首诗以简洁明了的语言表达了复杂的情感和思考。诗人运用对比的手法,从南征去往职位开始,诗句中蕴含着诗人对朋友前途的担忧和祝愿。接着,诗人通过描绘湘潭的山水景色以及梅花和雪的共同飘落,展现了湘潭的美丽和和谐之处。最后,诗人将目光转向宴会场景,以白发和红旗为象征,表达了对朋友的陪伴和祝福。整首诗在语言上简洁明了,意境上丰富深沉,通过具体的景物描写和隐含的情感,给读者带来共鸣和思考。
sòng rén fù zhí xiāng tán
送人赴职湘潭
nán zhēng suī fù pì, qí nài fù gāo kē.
南征虽赴辟,其奈负高科。
shuǐ hé xiāng tán zhù, shān fēn yuè guó duō.
水合湘潭住,山分越国多。
méi huā xuě gòng xià, wén xiāng hè.
梅花雪共下,文□□相和。
bái fà péi guān yàn, hóng qí yǐng lǐ gē.
白发陪官宴,红旗影里歌。