译文:对雪
大片雪花向天空飞舞,出门寒冷刺骨。路面平坦时容易行走,而沟壑满满则行进艰难。兔子返回穴时也会迷失方向,鸟儿夜宿的树枝也因雪而干燥。富贵之家宁愿继续欣赏画图,而不肯厌恶雪的严寒。在五月的时候还可以用画作来欣赏雪景。
诗意:这首诗描绘了雪的景象和对雪的感受。雪花飞舞,形势壮观,但也让人感到寒冷。在平坦的路面上行走容易,而在沟壑满满的情况下行进则困难重重。作者通过描述兔子迷失方向和鸟儿夜宿困境,强调了雪的不便之处。然而,在某些人眼中,尽管雪带来严寒,他们仍然愿意欣赏雪景,表达了对富贵家庭的羡慕。
赏析:这首诗描绘了冬天的雪景和人们对雪的感受。作者通过细腻的描写,让读者感受到雪花飞舞的美丽,也感受到雪所带来的严寒。诗中的兔子和鸟儿是与人类相对应的形象,它们的困境进一步突出了雪所带来的不便。然而,有些人仍然欣赏雪景,表达了对豪门富贵的渴望。整首诗通过对雪的描绘,展示了人与自然的关系和对美的追求。
duì xuě
对雪
dà piàn xiàng kōng wǔ, chū mén jī gǔ hán.
大片向空舞,出门肌骨寒。
lù qí píng jí yì, gōu hè mǎn yīng nán.
路岐平即易,沟壑满应难。
tù xué guī shí shī, qín zhī sù chù gàn.
兔穴归时失,禽枝宿处干。
háo jiā nìng kěn yàn, wǔ yuè huà tú kàn.
豪家宁肯厌,五月画图看。