中文译文:和朋友许裳题宣平里古藤。欲结千年茂,生来就靠近松树。藤蔓枝根渗透井水,茂密的叶子遮盖住庭院。历代经常更换主人,盘旋的空间逐渐变成龙形。白天的风使影子混乱,夜晚的雨声细细重重。藤蔓茂密胜过了丹桂,层层危险像遥远的山峰。嫩嫩的藤条悬挂着野鼠,枯黄的节节声嘶秋蛩。翠绿的老藤不容易被霜冻侵蚀,皴裂的苔藓初次封闭。几家人远远共同欣赏,唯独某座寺院无法容纳。客人们忘记了离开的床榻,僧人看错了敲钟的时机。不久因为耐心陪伴,整夜绕着藤枝徘徊。
诗意和赏析:这首诗以描写古藤为主题,通过对藤蔓的描绘,展示了藤蔓的生命力和美丽。诗中用意象描写藤蔓的茂密、覆盖、渗透等特点,表现出藤蔓的繁盛和兴旺。藤蔓在历代更换主人的情况下仍然存在,说明其生命力的顽强。诗人以昼夜的风雨对比,突出了藤蔓的生命环境和变化。藤蔓与丹桂相比,更加茂密壮观,具有一种层层危险的美感,使人从细节中感受到自然界的鬼斧神工。藤蔓上挂着野鼠和嘶叫的秋蛩,为诗中增添了一抹生动和活力。诗人在最后表达了对藤蔓的喜爱,并以客人和僧人的角度,再次强化了藤蔓的美丽。整首诗以描写藤蔓为主线,通过丰富的意象和生动的描写,展现了自然界的奇妙和生命力的顽强。
hé yǒu rén xǔ shang tí xuān píng lǐ gǔ téng
和友人许裳题宣平里古藤
yù jié qiān nián mào, shēng lái biàn jìn sōng.
欲结千年茂,生来便近松。
bèng gēn tōng jǐng rùn, jiāo yè fù tíng nóng.
迸根通井润,交叶覆庭秾。
lì dài pín gèng zhǔ, pán kōng jiàn biàn lóng.
历代频更主,盘空渐变龙。
zhòu fēng yuán yǐng luàn, xiāo yǔ xì shēng zhòng.
昼风圆影乱,宵雨细声重。
gài mì shèng dān guì, céng wēi lèi yuǎn fēng.
盖密胜丹桂,层危类远峰。
nèn tiáo xuán yě shǔ, kū jié jiào qiū qióng.
嫩条悬野鼠,枯节叫秋蛩。
cuì lǎo shuāng nán shí, cūn duō xiǎn zhà fēng.
翠老霜难蚀,皴多藓乍封。
jǐ jiā yáo gòng wán, hé sì bù kān róng.
几家遥共玩,何寺不堪容。
kè duì wàng lí tà, sēng kàn wù guò zhōng.
客对忘离榻,僧看误过钟。
qǐng yīn péi yù zuò, zhōng xī rào zhī qióng.
顷因陪预作,终夕绕枝筇。