边将二首
历战燕然北,功高剑有威。
闻名外国惧,轻命故人稀。
角怨星芒动,尘愁日色微。
从为汉都护,未得脱征衣。
按剑立城楼,西看极海头。
承家为上将,开地得边州。
碛迥兵难伏,天寒马易收。
胡风一度猎,吹裂锦貂裘。
中文译文:
边将二首
曾经在燕然北战斗过,我的功劳显赫剑威雄。
外国听说我的名字就害怕,舍命的朋友屈指可数。
敌人仇视我,星芒动摇刺发愁;
长途征战让我焦虑,日影渐微。
放下剑去守卫城楼,向西眺望海角。
作为一位将军,承担起家族的荣誉,打开益州这片边疆。
战乱无法被消弭,天寒马易收。
寒风吹过一次,便吹裂了贵重的貂皮。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张蠙的名篇之一,表达了边界将领常常面对的艰辛和战斗中的辛苦。诗中描绘了将领的功勋和声望,虽然他的战功显赫,但他的敌人却对他怀有恐惧之心。他的生命常常受到威胁,他的朋友稀少。
诗人将边界将领与风雪寒冷的环境相对照,描绘出将领在边境战斗的艰辛和不易。他们经历了无数的战斗,感到疲惫和忧虑。将领虽然执掌重任,但却无法摆脱身上的沉重压力。
诗中还描绘了将领守卫城楼的场景,用诗人独特的笔触描绘了他站在城楼上眺望远方的景象。他作为一位将军能够承担起家族的荣誉,同时也开创了新疆土,取得了巨大的收获和成功。然而,边境之地依然不安宁,敌人的威胁并未完全解除。
最后,诗人以一种戏剧化的方式描绘了胡风吹裂了将领贵重的貂皮,展现了边境战斗的艰苦和残酷。这首诗充满了悲壮和豪情,揭示了边界将领的艰辛和边境战斗的困难。
biān jiāng èr shǒu
边将二首
lì zhàn yàn rán běi, gōng gāo jiàn yǒu wēi.
历战燕然北,功高剑有威。
wén míng wài guó jù, qīng mìng gù rén xī.
闻名外国惧,轻命故人稀。
jiǎo yuàn xīng máng dòng, chén chóu rì sè wēi.
角怨星芒动,尘愁日色微。
cóng wèi hàn dū hù, wèi dé tuō zhēng yī.
从为汉都护,未得脱征衣。
àn jiàn lì chéng lóu, xī kàn jí hǎi tóu.
按剑立城楼,西看极海头。
chéng jiā wèi shàng jiàng, kāi dì dé biān zhōu.
承家为上将,开地得边州。
qì jiǒng bīng nán fú, tiān hán mǎ yì shōu.
碛迥兵难伏,天寒马易收。
hú fēng yí dù liè, chuī liè jǐn diāo qiú.
胡风一度猎,吹裂锦貂裘。