《送友人赴泾州幕(一作送李中丞再赴虔州)》的中文译文:
杏园中宴饮散,盛情款待送别好。
时间如日月般流转,离别之时山川独行远。
府楼上明亮的蜀地雪,关口处转变的胡人雕像。
纵使有烟尘飘动,也应随着上策的销声散去。
这首诗描述了诗人在杏园与友人欢聚喝酒、分别的情景。他把时间比作阳光和月亮,流转不停。诗人离别时感受到了山川的孤寂和遥远。他看到府楼上明亮的蜀地雪,关口附近的胡人雕像在转变。虽然有烟尘飘动,但是他希望随着对策的销声散去。
这首诗表达了诗人对别离的感慨和思念之情。他借以描绘景物来衬托人物的离别之情,通过描绘壮丽的自然景色和离别的场景,表达了他对友人的深深的情谊和祝愿。诗中融入了自然景物和人情感受,通过对景物的描写,展示了作者的感慨和离别的忧伤。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对友人的美好祝愿和别离的心情。
sòng yǒu rén fù jīng zhōu mù yī zuò sòng lǐ zhōng chéng zài fù qián zhōu
送友人赴泾州幕(一作送李中丞再赴虔州)
xìng yuán shěn yǐn sàn, róng bié jiù jiā zhāo.
杏园沈饮散,荣别就佳招。
rì yuè xiàng qī jǐn, shān chuān dú qù yáo.
日月相期尽,山川独去遥。
fǔ lóu míng shǔ xuě, guān qì zhuǎn hú diāo.
府楼明蜀雪,关碛转胡雕。
zòng yǒu yān chén dòng, yīng suí shàng cè xiāo.
纵有烟尘动,应随上策销。