别后寄友生(一作崔鲁诗)
上马如飞鸟,飘然隔去尘。
共看今夜月,独作异乡人。
就养江南熟,移居井赋新。
襄阳曾卜隐,应与孟家邻。
中文译文:
骑上马,就像一只飞鸟一样,飘然离开尘世。
我们一起观赏今夜的月亮,我却感到自己是一个陌生的异乡人。
我来到江南,寻求新的生活。我习惯了这里的风土人情,也在这里写下了新的赋作。
我曾在襄阳预言隐居,或许与孟家相邻。
诗意:
这首诗表达了作者离别友人后的感受和内心的思考。作者骑马离开,感觉自己像一只飞鸟,摆脱尘世的束缚。在陌生的异乡,作者只能独自欣赏月亮,感到自己与他人格格不入。然而,作者逐渐适应了江南的生活,写下了新的赋作。诗的最后提及了襄阳,可能是一种向往隐居生活的表达,也暗示了与孟家相邻的可能。
赏析:
这首诗以简洁凝练的语言,表达了作者内心的情感和思索。用"上马如飞鸟"这样的比喻,传达了作者离去的轻快和自由感。通过对自然景物的描绘,如夜月和江南风土人情,作者展现了对新环境的接纳和适应。最后提及襄阳和孟家,增加了诗意的深度和留白,给读者留下了揣摩的空间。整首诗抒发了作者对离别的感受和对未来生活的期待,同时也透露了对隐居生活的向往。
bié hòu jì yǒu shēng yī zuò cuī lǔ shī
别后寄友生(一作崔鲁诗)
shàng mǎ rú fēi niǎo, piāo rán gé qù chén.
上马如飞鸟,飘然隔去尘。
gòng kàn jīn yè yuè, dú zuò yì xiāng rén.
共看今夜月,独作异乡人。
jiù yǎng jiāng nán shú, yí jū jǐng fù xīn.
就养江南熟,移居井赋新。
xiāng yáng céng bo yǐn, yīng yǔ mèng jiā lín.
襄阳曾卜隐,应与孟家邻。