中文译文:
秋天的夜晚与友人一同相聚,
积累微薄的功绩,时光流逝二十年。
我身处隐僻之地,不为人知,
但喜欢吟诗,很高兴你也同行。
月亮在僧人回归之后升起,
诗篇完成时我在做梦。
还听到鹤鸣警告,
清晨露水滴在青松上。
诗意和赏析:
这首诗写的是崔涂与友人在秋天的夜晚相聚的场景。诗人自谦自己只是在隐蔽处住了二十年,没有取得显著的成就,但他对吟诗却有着极大的喜欢,并且很高兴能与友人一同欣赏诗词。
诗中描绘了月亮在僧人回归之后升起的情景,也表达了诗人在写诗时做梦的状态。最后两句提到听到鹤鸣,露水滴在青松上,增添了清雅的气氛。
整首诗以简洁朴实的语言描绘了诗人与友人相聚、吟诗、写诗的情景,表达了对诗歌的热爱和喜悦之情。展示了诗人在隐蔽处仍能追求艺术的精神追求和独立自主的个性。
qiū xī yǔ yǒu rén tóng huì
秋夕与友人同会
zhāng jù jī wēi gōng, xīng shuāng èr shí kōng.
章句积微功,星霜二十空。
pì yīng rú wǒ shǎo, yín xǐ de jūn tóng.
僻应如我少,吟喜得君同。
yuè shàng sēng guī hòu, shī chéng kè mèng zhōng.
月上僧归后,诗成客梦中。
gèng wén qī hè jǐng, qīng lù dī qīng sōng.
更闻栖鹤警,清露滴青松。