《东韦曲野思》的中文译文为《在东韦曲野外思念》,这是一首写秋天景色的诗词。诗人以淡雾和轻云来描绘秋天的景色,四面环绕着绿色的塘泽,但却只有他独自垂眉观赏。野生的莲花随水漂浮,没有人可以看到它们的美丽。寒鹭在水中觅食,也只有水中的倒影可以和它们分享这个秘密。
诗人也提到了九陌要津(指繁华驿站)和五湖梦(指在梦中游览湖泊),这象征着忙碌的现实和诗人向往自由自在的心情。在孤独的灯火下,诗人夜夜为生活的艰辛而忧愁,每当他入睡,他仿佛回到了昔日的时光,感觉自己身处在那片变化无常的海洋之中。
这首诗描绘了秋天景色中的寂寥和孤独感,同时也表达了诗人对自由和逃避生活的渴望。诗人把自己比作浮动的野莲,以及寒鹭和鱼儿的倒影,进一步加深了诗人的孤独感。整首诗以细腻的描写展示了诗人内心的情感和对自然的感悟。
dōng wéi qǔ yě sī
东韦曲野思
dàn wù qīng yún zā sì chuí, lǜ táng qiū wàng dú pín méi.
淡雾轻云匝四垂,绿塘秋望独颦眉。
yě lián suí shuǐ wú rén jiàn,
野莲随水无人见,
hán lù kuī yú gòng yǐng zhī.
寒鹭窥鱼共影知。
jiǔ mò yào jīn láo mù jī, wǔ hú xián mèng yòu xīn qī.
九陌要津劳目击,五湖闲梦诱心期。
gū dēng yè yè chóu yī zhěn, yī jiào cāng zhōu shì xī shí.
孤灯夜夜愁欹枕,一觉沧洲似昔时。