荆楚道中
前程曾未到,岐路拟何为。
返照行人急,荒郊去鸟迟。
春宵多旅梦,夏闰远秋期。
处处牵愁绪,无穷是柳丝。
中文译文:
走在荆楚大道上,
前方的路途未曾到达,不知该选择怎样的岔路。
原计划返回旅途的行人十分匆忙,
而在荒郊野外,鸟儿好像都走迟了一样。
夜晚的春天会带来很多异乡的梦境,
而夏天的闰月又是遥远的秋天的倒计时。
我所处的每一个地方都牵扯着忧愁和烦恼,
无尽的柳絮四处飘荡。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个旅行者行走在荆楚大道上,面临选择岔路的犹豫和迷茫,同时感叹途中荒凉的景象和急迫的心情。诗中也透露出游子对家园的思念和无尽的忧愁。荆楚道中作为一首描写旅途心情的诗,以简洁的语言表达了游子的孤独和迷茫,同时也表达了对家庭和归途的渴望。诗人运用了对比和象征手法,如行人返程匆忙,好像迟到的鸟儿,春宵多旅梦等,使诗句更具有表现力和感染力。整首诗情感真切,语言简练,给人以深深的思考和共鸣。
jīng chǔ dào zhōng
荆楚道中
qián chéng céng wèi dào, qí lù nǐ hé wéi.
前程曾未到,岐路拟何为。
fǎn zhào xíng rén jí, huāng jiāo qù niǎo chí.
返照行人急,荒郊去鸟迟。
chūn xiāo duō lǚ mèng, xià rùn yuǎn qiū qī.
春宵多旅梦,夏闰远秋期。
chǔ chù qiān chóu xù, wú qióng shì liǔ sī.
处处牵愁绪,无穷是柳丝。