陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 陆龟蒙的古诗词
诗词《奉和袭美太湖诗二十首·投龙潭》是唐代陆龟蒙所作,描写了一个祈求神灵保佑国家国泰民安的祭祀仪式。
诗词的中文译文如下:
名山潭洞中,自古多秘邃。
In the caves and gorges of famous mountains, secrets have always been abundant.
君将接神物,聊用申祀事。
You shall receive divine objects and carry out ceremonial events.
熔金象牙角,尺木无不备。
Melt gold and carve ivory to make offerings.
亦既奉真官,因之徇前志。
You have also been appointed an official, fulfilling your ambition along the way.
持来展明诰,敬以投嘉瑞。
Presenting the imperial edict, showing respect and offering auspicious objects.
鳞光焕水容,目色烧山翠。
The scales shine and reflect the water, the eyes burn with the green of the mountains.
吾皇病秦汉,岂独探幽异。
Our monarch is ill, may it not only be for seeking the extraordinary.
所贵风雨时,民皆受其赐。
What is valued are the timely winds and rains, which benefit all the people.
良田为巨浸,污泽成赤地。
Fertile fields are flooded, polluted waters turn into red earth.
掌职一不行,精灵又何寄。
The official's duty is not fulfilled, how can he expect spirits to bless?
唯贪血食饱,但据骊珠睡。
Only indulging in blood to satisfy hunger, while sleeping on the treasures of Li Zhu.
何必费黄金,年年授星使。
Why waste gold, when you can be appointed as the envoy of the stars year after year?
这首诗词通过描绘祭祀仪式的场景和仪式的意义,表达了作者对国家的祈愿和期望。作者触及了人们对自然灾害、政治不公和官员职责未尽的思考。他希望通过祭祀和祈祷,能够取得上天的眷顾,带给人们平安和幸福。同时,他也对一些官员贪污腐败,不负责任的行为表示了不满和忧虑。
这首诗词的赏析:诗词以较为正式的文体表达了作者对时代现象的忧虑,通过祭祀仪式的描写巧妙地暗示了社会的混乱和不安。作者希望通过祭祀仪式来传达他的期望和祈愿,同时也带给读者对社会问题的思考。整体上,诗词具有批判性和警示性,通过对现实的揭示和反思,表达了作者对社会和国家的关心和担忧。
fèng hé xí měi tài hú shī èr shí shǒu tóu lóng tán
奉和袭美太湖诗二十首·投龙潭
míng shān tán dòng zhōng, zì gǔ duō mì suì.
名山潭洞中,自古多秘邃。
jūn jiāng jiē shén wù, liáo yòng shēn sì shì.
君将接神物,聊用申祀事。
róng jīn xiàng yá jiǎo, chǐ mù wú bù bèi.
熔金象牙角,尺木无不备。
yì jì fèng zhēn guān, yīn zhī xùn qián zhì.
亦既奉真官,因之徇前志。
chí lái zhǎn míng gào, jìng yǐ tóu jiā ruì.
持来展明诰,敬以投嘉瑞。
lín guāng huàn shuǐ róng, mù sè shāo shān cuì.
鳞光焕水容,目色烧山翠。
wú huáng bìng qín hàn, qǐ dú tàn yōu yì.
吾皇病秦汉,岂独探幽异。
suǒ guì fēng yǔ shí, mín jiē shòu qí cì.
所贵风雨时,民皆受其赐。
liáng tián wèi jù jìn, wū zé chéng chì dì.
良田为巨浸,污泽成赤地。
zhǎng zhí yī bù xíng, jīng líng yòu hé jì.
掌职一不行,精灵又何寄。
wéi tān xuè shí bǎo, dàn jù lí zhū shuì.
唯贪血食饱,但据骊珠睡。
hé bì fèi huáng jīn, nián nián shòu xīng shǐ.
何必费黄金,年年授星使。