友人亭松
俯仰不能去,如逢旧友同。
曾因春雪散,见在华山中。
何处有明月,访君听远风。
相将归未得,各占石岩东。
中文译文:
友人亭旁的松树
仰视或俯视都无法离开,仿佛遇见了老朋友一样。
曾经因为春雪而散开,现在见面在华山上。
明月在哪里,我寻找着你来听远处的风声。
相互携手归去的计划还未实现,我们各自占据东边的岩石。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者于武陵与他的朋友在友人亭旁相会的场景。虽然作者与朋友分别了一段时间,但见面之后,他们如旧友一样亲密无间。诗中表达了作者对友情的珍视和对友谊的承诺。
诗中的华山被用作见面之地,暗示了友情的高洁和坚固。明月象征着友情中的纯洁和美好,作者希望能够在明月下与朋友再次相聚,聆听远处的风声。
然而,正当归去的计划还未实现之际,作者与朋友被迫各自占据东边的岩石。这一句暗示了现实生活中各自的责任和限制,但也表示了友情将永远存在,并且促使作者更加珍惜友谊。
整首诗情感真挚,表达了作者对友情的深情厚意,以及对友情坚韧持久的期待和承诺。
yǒu rén tíng sōng
友人亭松
fǔ yǎng bù néng qù, rú féng jiù yǒu tóng.
俯仰不能去,如逢旧友同。
céng yīn chūn xuě sàn, jiàn zài huà shān zhōng.
曾因春雪散,见在华山中。
hé chǔ yǒu míng yuè, fǎng jūn tīng yuǎn fēng.
何处有明月,访君听远风。
xiāng jiāng guī wèi dé, gè zhàn shí yán dōng.
相将归未得,各占石岩东。