中文译文:斜阳出门时,残花已经过了春天。鸟儿的叫声穿过树叶遥远,虎的踪迹新横渡溪流。我什么时候能到达洞穴,种田的又是哪一代人。我自愧不敢问迷津,以免被人认为我在逃避世俗。
诗意:这首诗描绘了诗人外出时的景象,映照出时间的流转和自然的循环。诗人观察到春天已经过去,花凋零,生机不再;但他仍能感受到鸟儿的歌声和虎的踪迹,展示了自然界的生命力和循环。诗人对自己的处境和目标也产生思考,他想知道到达洞穴的路程和过去和未来的人们种田的情况。然而,他自愧不敢过多追问,因为他担心被人认为是在逃避现实和社会。
赏析:这首诗通过自然景观和诗人的内心思考,展示了人与自然的联系和人生的无常。诗人通过描写残花、鸟声和虎迹,表达了人和自然界的深厚关系,以及自然界中的生命力和循环。诗人的自省和对未来的担心也呼应了人生的无常性和不确定性。整首诗以简洁的笔触和深邃的意境,展示了唐代诗人擅长的写景与抒情相结合的艺术风格。
rù fú shí shān
入浮石山
xié rì chū mén qù, cán huā yǐ guò chūn.
斜日出门去,残花已过春。
niǎo shēng chuān yè yuǎn, hǔ jī dù xī xīn.
鸟声穿叶远,虎迹渡溪新。
rù dòng jǐ shí lù, gēng tián hé dài rén.
入洞几时路,耕田何代人。
zì cán fēi bì sú, bù gǎn wèn mí jīn.
自惭非避俗,不敢问迷津。