译文:在雨后游南门寺,郭南山寺雨过天晴,我穿过竹林去寻找僧人。秋天的月亮从半截楼台上升起,一条河流中的烟雾和水面上的夕阳都平静安宁。石室被苔藓覆盖,云雾中弥漫着湿润的气息,松树枝头上的露水滴落,仿佛传来了鹤鸣。树叶沙沙作响,让我想起了归乡的思念,西风吹过,远处的画角在汉东城响起。
意义和赏析:此诗描绘了雨后的南门寺风景,通过景物的描写展示出了秀丽的自然景观和寺庙的宁静。
首先,对于自然景观的描写,作者运用了生动的描写手法,如“一川烟水夕阳平”,形象地展示了河流上烟雾和水面上夕阳的美景。同时,还有“苔封石室云含润,露滴松枝鹤有声”,通过描述石室上被苔藓覆盖和松枝滴落的景象,展示了潮湿的气氛和鹤鸣的声音,增添了诗意的层次感。
其次,对于寺庙的描写,作者通过“半壁楼台秋月过”和“上界寻僧竹里行”两句,展示了唐代寺庙的独特风貌和僧人的生活场景。寺庙成为了诗中的重要元素,给人以宁静和祥和之感。
最后,通过西风画角汉东城的描写,将诗的情感推到了高潮。西风画角的声音,象征着人们思乡的愁绪和对远方的眷恋。整首诗具有典型的水墨画意境,使人联想起古代文人墨客的生活和情感。
总的来说,《雨后游南门寺》通过描绘自然景观和寺庙,展示了作者对自然之美和人文之美的赞美,充溢着对故乡和远方的眷恋之情。
yǔ hòu yóu nán mén sì
雨后游南门寺
guō nán shān sì yǔ chū qíng, shàng jiè xún sēng zhú lǐ xíng.
郭南山寺雨初晴,上界寻僧竹里行。
bàn bì lóu tái qiū yuè guò,
半壁楼台秋月过,
yī chuān yān shuǐ xī yáng píng.
一川烟水夕阳平。
tái fēng shí shì yún hán rùn, lù dī sōng zhī hè yǒu shēng.
苔封石室云含润,露滴松枝鹤有声。
mù yè xiāo xiāo dòng guī sī, xī fēng huà jiǎo hàn dōng chéng.
木叶萧萧动归思,西风画角汉东城。