《二辛夷》描绘了一个清净幽雅的画面,诗意优美。具体的中文译文如下:
狂吟辞舞双白鹤,
With wild chants and dancing, two white cranes,
霜翎玉羽纷纷落。
Feathers of frost and jade falling in profusion.
空庭向晚春雨微,
In the empty courtyard, slight rain falls in the late afternoon,
却敛寒香抱瑶萼。
And the cold fragrance gathers, embracing the jade calyx.
这首诗描绘了一个空旷的庭院中,两只白鹤自由自在地舞蹈,它们的羽毛透露出寒冷的气息,纷纷落在地上。庭院中静谧无人,时过午后微蒙的春雨轻轻地洒落。同时,寒香也被雨水敛住了,抱在瑶萼中。
这首诗的诗意表达了一种宁静而优雅的氛围。通过描述白鹤的飞舞、落羽和庭院中的春雨,诗人展示了一幅充满生机、诗意盎然的画面。整首诗蕴含了对大自然美丽景色的赞美,表达了作者对于宁静和自然之美的向往。同时,通过描写寒香被雨水敛住的情景,也暗示了岁月流转,美好时光的短暂,给人以深思。
总而言之,《二辛夷》通过描绘庭院的景色,展现了一幅恬静、优美的画面,表达了对大自然美丽和短暂时光的赞美和思考。
èr xīn yí
二辛夷
kuáng yín cí wǔ shuāng bái hè, shuāng líng yù yǔ fēn fēn luò.
狂吟辞舞双白鹤,霜翎玉羽纷纷落。
kōng tíng xiàng wǎn chūn yǔ wēi, què liǎn hán xiāng bào yáo è.
空庭向晚春雨微,却敛寒香抱瑶萼。