长沙陪裴大夫夜宴
东山夜宴酒成河,
银烛荧煌照绮罗。
四面雨声笼笑语,
满堂香气泛笙歌。
泠泠玉漏初三滴,
滟滟金觞已半酡。
共向柏台窥雅量,
澄陂万顷见天和。
中文译文:
在长沙陪裴大夫夜宴
东山夜宴,酒盛如江河,
银烛闪烁,映照着华丽的纱罗。
四面传来雨声,笼罩着欢笑和谈笑声,
满堂弥漫着香气,泛起笙歌之音。
玉漏清澈的声音开始滴落,
金觞中的酒已经喝了一半。
大家一起前往柏台,窥视高雅之人的才情,
澄陂的湖泊一望无际,见证着天地和谐。
诗意和赏析:
这首诗描绘了在长沙参加裴大夫夜宴的场景。诗人用生动的笔触,将宴会的热闹和喜庆氛围描绘得栩栩如生。银烛和华丽的纱罗,都显示出宴会的盛大和浪漫。诗中的雨声和笑语交织在一起,形成一幅欢乐的画面。而满堂香气和笙歌,更增添了喜庆的氛围。
诗中还描写了玉漏滴落和金觞中的酒已经喝了一半,流露出宴会已经进入到深夜的情景。然后,诗人带领读者一起前往柏台,窥视高雅之人的才情和德行。澄陂的湖泊无边无际,象征着宴会的气氛和人们的心情都愉快而宽广。
整首诗以热闹喜庆的场景作为背景,以舒畅愉快的情感展现了宴会的盛况和欢乐氛围。通过描绘细节,诗人成功地将读者带入到宴会的现场,让人感受到宴会的欢快和喜悦。整首诗情绪高涨,意境明朗,给人以愉悦和欢乐之感。
cháng shā péi péi dài fū yè yàn
长沙陪裴大夫夜宴
dōng shān yè yàn jiǔ chéng hé, yín zhú yíng huáng zhào qǐ luó.
东山夜宴酒成河,银烛荧煌照绮罗。
sì miàn yǔ shēng lóng xiào yǔ,
四面雨声笼笑语,
mǎn táng xiāng qì fàn shēng gē.
满堂香气泛笙歌。
líng líng yù lòu chū sān dī, yàn yàn jīn shāng yǐ bàn tuó.
泠泠玉漏初三滴,滟滟金觞已半酡。
gòng xiàng bǎi tái kuī yǎ liàng, chéng bēi wàn qǐng jiàn tiān hé.
共向柏台窥雅量,澄陂万顷见天和。