雨霁宿望喜驿
风雷一罢思何清,
江水依然浩浩声。
飞鸟旋生啼鸟在,
后人常似古人情。
将来道路终须达,
过去山川实不平。
闲想更逢知旧否,
馆前杨柳种初成。
中文译文:
雨过天晴,宿在望喜驿
风雷声息思绪清爽
江水依旧波澜壮阔的声音
飞鸟翱翔,啼鸟鸣叫
后世的人们始终与古人情感相似
未来的路程必然能到达
过去的山川实在是变化不居
闲暇时思念往昔是否如约
驿前的杨柳已经开始生长
诗意和赏析:
这首诗写下了作者在望喜驿宿营时所感受到的壮丽景色和深刻感受。作品开篇以“风雷一罢思何清”形容了雨过天晴后的宿营,清爽的空气中洋溢着思绪清晰之感。接着描绘了江水依旧浩渺的景象,表达了时间的悠久和恒定。飞鸟鸣叫的情景,使人对自然的和谐与繁荣感到由衷的赞叹。
接下来,作者通过描述后人与古人情感相似,表达了人类情感的共通性和历史的延续。然后,转向思考未来的道路和过去的山川,暗示着人生旅程的延续和历史变迁的不可逆转。最后,通过想念往昔和驿前杨柳的成长,表达出对时空变化的无奈和对过去的怀念之情。
整首诗词以朴素自然的语言描绘了大自然和人类历史的变迁,有着深刻的哲理和情感。作者以简洁明快的语言,将对自然景色和人类历史的思考融为一体,表达了对时间流转的思考和对人生的感慨。整首诗抒发了自己对时间和历史变迁的感慨,同时也给人以启迪和思考。
yǔ jì sù wàng xǐ yì
雨霁宿望喜驿
fēng léi yī bà sī hé qīng, jiāng shuǐ yī rán hào hào shēng.
风雷一罢思何清,江水依然浩浩声。
fēi niǎo xuán shēng tí niǎo zài,
飞鸟旋生啼鸟在,
hòu rén cháng shì gǔ rén qíng.
后人常似古人情。
jiāng lái dào lù zhōng xū dá, guò qù shān chuān shí bù píng.
将来道路终须达,过去山川实不平。
xián xiǎng gèng féng zhī jiù fǒu, guǎn qián yáng liǔ zhǒng chū chéng.
闲想更逢知旧否,馆前杨柳种初成。