寻陈处士山堂
步溪凡几转,始得见幽踪。
路隐千根树,门开万仞峰。
片云生石窦,浅水卧枯松。
穷谷风光冷,深山翠碧浓。
鹤看空里过,仙向坐中逢。
底露秋潭水,声微暮观钟。
他年来此定,异日愿相容。
且喜今归去,人间事更慵。
中文译文:
走过几个转弯,才找到这幽深的踪迹。
小路藏在千根树中间,门敞开在万丈峰上。
隐隐约约有片云出现在石窟里,浅水中枯松平卧。
贫瘠的谷底风光冷落,深山里的翠黛浓郁。
孤鹤在空中飞过,仙人从座中出现。
深秋的潭水透出底色,微弱的钟声是傍晚观看的信号。
来年再来这里定居,希望将来能够相互容纳。
现在只是喜欢回去,人间的事情更懒散。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者寻找陈处士的山堂的过程和山堂的景色,表达了对幽深山境的向往和对返璞归真的追求。
诗中以山水景色来表达作者对清静和宁谧的向往。作者寻找陈处士的山堂之路“步溪凡几转”,经过曲折,但最终得见“幽踪”。山间小路“隐千根树”,山门“开万仞峰”,暗示着山堂所在地的幽深和高峻。片云生在石窟之间,浅水中的枯松平卧,与谷底的风光萧瑟和深山的翠黛浓郁形成鲜明对比。这些景色的描绘使人感受到了山静水秀、清幽祥和的氛围。
同时,诗中也融入了对仙境和神仙的想象和向往。鹤飞过空中,仙人从座中出现,营造出了神仙仙境的意境。底露秋潭的水,微弱的暮观钟声,更增添了一种宁静和神秘感。
最后两句表达了作者希望将来能够在这里定居,并愿意与陈处士相互容纳。然而,此时的他更愿意暂时回归现世,不愿过多关心人间的琐事。
整首诗以淡泊宁静的笔调,描绘了幽深山境的景色和神秘感,表达了作者对于清静和返璞归真的追求,同时也展现了对仙境和神仙的向往。
xún chén chǔ shì shān táng
寻陈处士山堂
bù xī fán jǐ zhuǎn, shǐ dé jiàn yōu zōng.
步溪凡几转,始得见幽踪。
lù yǐn qiān gēn shù, mén kāi wàn rèn fēng.
路隐千根树,门开万仞峰。
piàn yún shēng shí dòu, qiǎn shuǐ wò kū sōng.
片云生石窦,浅水卧枯松。
qióng gǔ fēng guāng lěng, shēn shān cuì bì nóng.
穷谷风光冷,深山翠碧浓。
hè kàn kōng lǐ guò, xiān xiàng zuò zhōng féng.
鹤看空里过,仙向坐中逢。
dǐ lù qiū tán shuǐ, shēng wēi mù guān zhōng.
底露秋潭水,声微暮观钟。
tā nián lái cǐ dìng, yì rì yuàn xiāng róng.
他年来此定,异日愿相容。
qiě xǐ jīn guī qù, rén jiān shì gèng yōng.
且喜今归去,人间事更慵。