中文译文:
相交明了之后,不是因为旧时情谊,也不是亲属关系。
每次见到高官贵族的朋友,总会感到自己卑贱无能。
原本期望能够有机会拯救国家的危难,却没想到却在为贤人丧偶而悲哭。
想必是跟随先帝,曾经做过近臣。
平日里为政廉正,爱弟弟又偏爱风尘之事。
家宅里有青松参天的古树,坟墓立在红水旁。
官职清廉,依然精神焕发,但子女们仍然幼小,家境却很贫困。
愧对天地之难以询问,只能空流泪水,满布巾帕。
诗意:
这首诗是刘得仁为了哀悼去世的翰林学士丁侍郎而写的。诗中表达了作者对于丁侍郎的悼念和对自己困境的感慨。作者在文中描绘了丁侍郎的忠诚和才华,以及自己的卑微和不幸。整首诗情感真挚,字里行间透露出对友情和忠诚的敬仰,以及对自身命运的无奈和忧愁。
赏析:
诗人在《哭翰林丁侍郎》中表达了他对于丁侍郎的敬仰和悼念之情,同时也展现了自己的不幸和无奈。诗人通过对丁侍郎的描写,颂扬了他的忠诚和才华。诗中的“即期扶泰运,岂料哭贤人”。表达了诗人原本期望能够得到扶持,拯救国家,却没想到最终却为贤人的离世而悲伤。诗中还展示了诗人的家境贫寒和身份低微,以及作为公卿,依旧忠诚清廉的表现。整首诗节奏平稳,语言朴实,表达了作者真挚的思绪和情感。
kū hàn lín dīng shì láng
哭翰林丁侍郎
xiāng zhī chū fèi fǔ, fēi jiù yì fēi qīn.
相知出肺腑,非旧亦非亲。
měi jiàn yún xiāo lǚ, duō yáng bǐ zhuō shēn.
每见云霄侣,多扬鄙拙身。
jí qī fú tài yùn, qǐ liào kū xián rén.
即期扶泰运,岂料哭贤人。
yìng shì suí xiān dì, yī qián zuò jìn chén.
应是随先帝,依前作近臣。
píng shēng rèn gōng zhí, ài dì shàng fēng chén.
平生任公直,爱弟尚风尘。
zhái bì qīng sōng gǔ, fén lín chì shuǐ xīn.
宅闭青松古,坟临赤水新。
guān qīng réng chǐ zhuàng, ér xiǎo fù jiā pín.
官清仍齿壮,儿小复家贫。
chóu chàng tiān nán wèn, kōng liú lèi mǎn jīn.
惆怅天难问,空流泪满巾。