《寄楼子山云栖上人》
一室凿崔嵬,危梯叠藓苔。
永无尘事到,时有至人来。
涧谷冬深静,烟岚日午开。
修身知得地,京寺未言回。
中文译文:向楼子山上的云栖上人寄去
一室凿出在崔嵬的山石上,危梯上堆满了青苔。
长久以来没有任何尘事来过,偶尔会有至人前来。
深秋时的涧谷寂静,烟岚在正午时散开。
修身之人知道何处可得安放,京城的寺庙未有消息归回。
诗意:诗人刘得仁写了一首寄托心愿的诗,向居住在楼子山的云栖上人投去。诗中描绘了楼子山上的一室凿崔嵬,山峰上放置了危险的梯子,而藓苔堆积在梯子上。这是一个僻静的地方,长时间没有尘事来过,但偶尔会有至高无上的人来临。冬天时,峡谷内很安静,白天有烟雾朦胧,随着中午时分烟雾散去,展现了美丽的景色。诗人认为修身之人需要寻找一个合适的地方,在京城的寺庙中修行,但他们还没有回来。
赏析:这首诗以简洁的语言描绘了一个幽静的山间景色和修道者的生活。诗人通过描述楼子山上一室凿崔嵬的情境,表达了他向云栖上人传递心愿的愿望。诗句中蕴含了一种宁静、纯粹的氛围,通过描绘涧谷冬时的静谧和正午时的烟云散开,将读者带入了一种寂静中的宁静。最后两句诗以修身之人对地点的思考为结尾,暗示诗人渴望在修行中找到居住之所。整首诗以简洁、朴素的语言展现了山中的宁静与美丽,以及诗人内心对修行之地的向往。
jì lóu zǐ shān yún qī shàng rén
寄楼子山云栖上人
yī shì záo cuī wéi, wēi tī dié xiǎn tāi.
一室凿崔嵬,危梯叠藓苔。
yǒng wú chén shì dào, shí yǒu zhì rén lái.
永无尘事到,时有至人来。
jiàn gǔ dōng shēn jìng, yān lán rì wǔ kāi.
涧谷冬深静,烟岚日午开。
xiū shēn zhī de dì, jīng sì wèi yán huí.
修身知得地,京寺未言回。