中文译文:
题写在弘济寺里不出院的僧侣:
楚鞋因为这世界而有了名声,但它只是在苔藓上盘旋而已。僧侣看待栽培花卉的色相,修心养性坐在石头上。声音从僧侣的寒冷节院中传出,城市黑暗中可以看到烽火楼。想要追求闲云一起离去,但闲云有时去有时留。
诗意和赏析:
这首诗题写的是唐代的一位僧人,他在弘济寺里修行不出院。诗中描绘了他的日常生活和内心体验。
第一句“楚鞋应此世,只绕砌苔休”,楚鞋指的是有名的靴子,暗指僧人因为世俗的名利而受到赞誉。但实际上,他只在苔藓上绕圈,没有真正离开寺院。
第二句“色相栽花视,身心坐石修”,描述了僧人静坐在石头上,专注于观察花卉的色相,并用修行来养护身心。
第三句“声寒通节院,城黑见烽楼”,描绘了僧人的声音在冷寂的寺院中回响,而城市的黑暗中可以看到烽火楼的烟雾,形成了寺院与世界的对比。
最后两句“欲取闲云并,闲云有去留”,表达了僧人想要追求自由自在的生活,与闲云一同往远方离去,但闲云无定,有时去有时留,无法预测。
整体而言,这首诗揭示了僧人内心的矛盾。他既想追求世俗的声望和名利,又希望远离纷扰,追求内心的安宁。诗中通过描写寺院、声音和闲云,展现了僧人在世界中的困惑和追求,表达了对纷扰世界的矛盾心理。
tí hóng jì sì bù chū yuàn sēng
题弘济寺不出院僧
chǔ xié yīng cǐ shì, zhǐ rào qì tái xiū.
楚鞋应此世,只绕砌苔休。
sè xiàng zāi huā shì, shēn xīn zuò shí xiū.
色相栽花视,身心坐石修。
shēng hán tōng jié yuàn, chéng hēi jiàn fēng lóu.
声寒通节院,城黑见烽楼。
yù qǔ xián yún bìng, xián yún yǒu qù liú.
欲取闲云并,闲云有去留。