中文译文:
谁说帝都里,只有我一个人住在野外。
晴天下石磴,可以看到叠起来的山石;
晚上回家自己锄地,山苗已经高耸。
虽然只有五斗稻粮,但还是钟情于书籍;
从前的扬雄之宅,也没有这样的堂奴。
诗意:
这首诗以诗人自己的生活和境遇为主题,表达了对旧时社会名爵的不屑以及对清贫生活的热爱。诗人生活在帝都之外的小庄园里,独自度日,过着质朴而自由的生活。他欣赏着晴朗天空下的石磴和山石叠嶂的景色,晚上也享受着回家自己耕种的乐趣。尽管他所拥有的物质财富不多,只有五斗稻粮,但他尚且钟情于书籍,将知识视为至高无上的财富。他坚守着自己的信念和追求,不受旧时社会的束缚和名爵的吸引。最后一句提到了扬雄,点明诗人不愿意过旧时名士的生活,不愿被岁月所消磨。
赏析:
这首诗以简单朴实的语言描写了诗人的生活境遇和心态,表达了对质朴生活和追求知识的热爱和坚持。诗中通过石磴和山石叠嶂,以及自己耕种的山苗,展现了大自然的壮丽景色和诗人对自然的热爱。尽管诗人生活在帝都之外,过着贫困的生活,但他并不因此而感到羞愧,反而骄傲于自己拥有的自由和对书籍的钟爱。诗人通过对物质生活和精神追求的对比,表达了他对清贫生活的热爱和对名爵的不屑。最后一句提到的扬雄,作为一个知名的文人学者,是对旧时名士生活的一种讽刺,也是诗人对自己清贫生活的坚守和追求的骄傲。整首诗简洁明快,写景切实,表达了诗人独特的生活态度和追求。
xiǎo yuán qiū xìng
小园秋兴
shuí yán dì chéng lǐ, dú zuò yě rén jū.
谁言帝城里,独作野人居。
shí dèng qíng kàn dié, shān miáo wǎn zì chú.
石磴晴看叠,山苗晚自锄。
xiāng cán wǔ bǐng sù, shàng pǐ yī chē shū.
相惭五秉粟,尚癖一车书。
xī rì yáng xióng zhái, hái wú qīng xiàng yú.
昔日扬雄宅,还无卿相舆。