天台晴望(时左迁台州刺史·题一作喜晴)
十二旬,一片雨中春。
林果黄梅尽,山苗半夏新。
阳乌晴展翅,阴魄夜飞轮。
坐冀无云物,分明见北辰。
中文译文:
天台十二节气,一片雨中的春天。
果园中的黄梅已经尽落,山上的作物却渐渐新长。
太阳晴朗地展开翅膀,月亮的阴影在夜空中飞转。
我坐着期望无云的天空,明亮地看见北极星。
诗意:
这首诗写的是作者在天台观望天空时的所见所感。作者描绘了春天的景象,用天台的十二节气来表示时间的过程。林中的果树已经尽落了黄梅,而山上的作物却在这雨中重新生长。阳光明媚的展开翅膀,月亮的阴影在夜空中飞舞。作者期待着没有云的天空,可以明亮地看到北极星。
赏析:
这首诗以简洁优美的语言描绘了春天的景象,表达了作者对自然的观察和对美好事物的向往。通过描绘果园和山上的景物,诗中传达了春天的到来和万物生机的复苏。阳光和月亮则象征着对美好的向往和追求。作者通过对自然景象的描写,表达了自己对美好事物的渴望和追求,同时也体现了对自然的敬畏和对生命力量的赞美。整首诗节奏流畅,用词简洁,意境深远,给人以清新、明朗的感觉。
tiān tāi qíng wàng shí zuǒ qiān tái zhōu cì shǐ tí yī zuò xǐ qíng
天台晴望(时左迁台州刺史·题一作喜晴)
tiān tāi shí èr xún, yī piàn yǔ zhōng chūn.
天台十二旬,一片雨中春。
lín guǒ huáng méi jǐn, shān miáo bàn xià xīn.
林果黄梅尽,山苗半夏新。
yáng wū qíng zhǎn chì, yīn pò yè fēi lún.
阳乌晴展翅,阴魄夜飞轮。
zuò jì wú yún wù, fēn míng jiàn běi chén.
坐冀无云物,分明见北辰。