怀西峰隐者
灌木藏岑色,天寒望即愁。
高斋何日去,远瀑入城流。
腊近溪书绝,灯残夜雪稠。
迩来相忆处,枕上苦吟休。
诗词中文译文:
怀念隐居于西峰的隐者
灌木掩藏了岑峰的色彩,天寒望山即产生忧伤。
高斋何时会去,远瀑流入城中。
腊月接近,溪水上的影子消失了,灯火燃尽,夜雪稠密。
近来的思念地方,枕上苦苦吟唱,休息吧。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者周贺怀念隐居于西峰的隐者生活的情景。诗中描绘了寒冷的天气和山上灌木丛中的景色,表达了作者因怀念隐者而感到忧伤。诗中还提到了作者期待隐者离开高斋,远瀑流入城中的景象。腊月临近,溪水几乎干涸,灯火渐渐熄灭,夜雪铺天盖地,增加了诗意的厚重感和凄美感。最后,诗人表达了对近来的思念之处的愁苦,暗示自己应该停止苦苦思念,休息一下。整首诗以简洁的文字描绘了隐者生活的情景,充满了对自然和清静生活的向往。
huái xī fēng yǐn zhě
怀西峰隐者
guàn mù cáng cén sè, tiān hán wàng jí chóu.
灌木藏岑色,天寒望即愁。
gāo zhāi hé rì qù, yuǎn pù rù chéng liú.
高斋何日去,远瀑入城流。
là jìn xī shū jué, dēng cán yè xuě chóu.
腊近溪书绝,灯残夜雪稠。
ěr lái xiāng yì chù, zhěn shàng kǔ yín xiū.
迩来相忆处,枕上苦吟休。