译文:《董监庙》
仁宗皇帝兴起的祠庙董监,风尘之中荒废欲无,只有几棵枯萎的枫树和老栎树。乌鸦似乎已经习惯了商人进供奉的食物,飞翔时常经过蠡湖。
诗意:这首诗描绘了一个废弃的祠庙,庙中的树木已经凋零,只有几棵晚年的枫树和栎树孤寂地矗立着。庙宇虽然废弃,但乌鸦却习惯了商人提供的食物,飞翔时常在蠡湖上飛行。
赏析:《董监庙》以简洁的语言描述了一个废弃的祠庙场景,通过凋零的枫树和栎树以及乌鸦习惯性地飞翔的描绘,展现了庙宇的落寞和荒凉。同时,这首诗通过祠庙的废弃和商人的习俗,勾勒出了那个时代的社会变迁和宗教信仰的变化。作者以淡而不失巧妙的笔触,展现了对逝去的时光和沉寂信仰的思索。整首诗抒发了对废弃、荒凉的庙宇的悲凉情怀,表达了对过去时光和宗教信仰的思考。
dǒng jiān miào
董监庙
rén jié yín cí fèi yù wú, kū fēng lǎo lì liǎng sān zhū.
仁杰淫祠废欲无,枯枫老栎两三株。
shén wū guàn dé shāng rén shí, fēi chèn zhēng fān guò lí hú.
神乌惯得商人食,飞趁征帆过蠡湖。