诗词的中文译文:
放萤去,不需留,聚时年少今白头。
放萤灯时,不需要留下,聚集着年少时的回忆,如今已是白发苍苍。
架中科斗万余卷,一字千回重照见。
书架上摆满了万卷书,每一个字都重复出现,映照着千变万化。
青云杳渺不可亲,开囊欲放增馀怨。
蓝天高远,遥不可及,打开收藏的袋子,想要放飞时,又增加了几分怨恨。
且逍遥,还酩酊,仲舒漫不窥园井。
暂且逍遥自在,痛饮醉倒,像仲舒一样不去窥视园井。
那将寂寞老病身,更就微虫借光影。
难以承受寂寞和衰老,宁愿依靠微小的生物来借光和影子。
欲放时,泪沾裳。冲篱落,千点光。
欲放飞时,眼泪湿湿的弄脏了衣袂,飞过篱笆,点点萤光闪烁。
诗意和赏析:
这首诗以放萤为主题,通过形象的描写展示了作者对光影和岁月的感悟和思考。
诗中描述了作者放萤的场景,表达了对逝去的时光和年少的怀念之情。放萤灯时,萤火虽然美丽,却只是瞬间的光芒,稍纵即逝,暗喻了岁月易逝的无常性。而年少时的回忆如今已是白发苍苍,岁月荏苒,时光不可逆转。架中摆满了博学多识的书籍,体现了作者博学的一面,但也暗示着书中的文字虽然众多,但却容易重复,反映了生活的平庸和追求的空虚。
诗中的青云、园井等象征大自然和人类的追求,与放萤形成鲜明对比,强调了现实和理想之间的差距,以及人类对于追求的无奈和怀疑。同时,作者借放萤之景,抒发了内心的孤独和寂寞,以及面对衰老和病痛的无力感。
最后两句诗中,作者描述了放萤时的情景,泪水湿湿的弄脏了衣袂,强调了诗中的伤感情绪。萤火从篱笆上飞过,点点光芒像是在黑暗中闪耀的希望,传递了一丝生命的力量和希望的美好。
整首诗以放萤为线索,通过对光影和岁月的描绘,表达了作者对时光易逝、生命短暂的感慨,以及对理想和追求的思考和怀疑。同时,诗中运用了象征手法,通过放萤、青云和园井等意象,增加了诗的意境和深度,使读者在阅读中得以产生共鸣和思考。整体上,诗意深邃,给人以深思和触动。
fàng yíng yuàn
放萤怨
fàng yíng qù, bù xū liú, jù shí nián shào jīn bái tóu.
放萤去,不须留,聚时年少今白头。
jià zhōng kē dǒu wàn yú juǎn,
架中科斗万馀卷,
yī zì qiān huí zhòng zhào jiàn.
一字千回重照见。
qīng yún yǎo miǎo bù kě qīn, kāi náng yù fàng zēng yú yuàn.
青云杳渺不可亲,开囊欲放增馀怨。
qiě xiāo yáo, hái mǐng dǐng, zhòng shū màn bù kuī yuán jǐng.
且逍遥,还酩酊,仲舒漫不窥园井。
nà jiāng jì mò lǎo bìng shēn,
那将寂寞老病身,
gèng jiù wēi chóng jiè guāng yǐng.
更就微虫借光影。
yù fàng shí, lèi zhān shang.
欲放时,泪沾裳。
chōng lí luò, qiān diǎn guāng.
冲篱落,千点光。