《将之荆州南与张伯刚马惣钟陵夜别》中文译文:
别离在荆台路上延绵不断,心绪交错纷离之情状。
不要告诉我因酒而匆忙,再次筹划别后多次未果之事。
蜡烛的花火被雾气所侵袭,古筝的音调被寒风所激荡。
没有哪个人会留意我破晓时的船帆开启,只有默默地眺望滔滔的波浪。
诗意和赏析:
这首诗描写了离别时的无奈和悲伤之情。作者通过描绘荆州南的别离道路的漫长和绵延,表现了离别的痛苦和无奈的心情。诗中提到了酒,但作者却希望别人不要把离别归因于酒意,而是认为离别是经过了多次筹划和思考后的结果。蜡烛的花火被雾气所侵袭,古筝的音调被寒风所激荡,形容了夜晚的寂静和凄凉,进一步增加了离别时的悲伤氛围。最后一句表达了作者对自己的离别并不引起他人关注的无奈和无奈之情。
总的来说,这首诗以简洁而凄美的语言描绘了离别的情感,通过描述离别的过程和环境来表达作者内心的无奈和思索。同时,诗中的意象和音韵的运用也让诗词更加生动和感人。
jiāng zhī jīng zhōu nán yǔ zhāng bó gāng mǎ zǒng zhōng líng yè bié
将之荆州南与张伯刚马惣钟陵夜别
jīng tái bié lù cháng, mì xù fēn lí zhuàng.
荆台别路长,密绪分离状。
mò sù bēi lái cù, gèng chóu lǚ yǐ chàng.
莫诉杯来促,更筹屡已倡。
zhú huā qīn wù àn, sè diào hán fēng liàng.
烛花侵雾暗,瑟调寒风亮。
shuí niàn xiǎo fān kāi, mò dì cēn cī làng.
谁念晓帆开,默睇参差浪。