九日与杨凝、崔淑期登江上山会有故不得往因赠之
苟 君欲 随我经山水,
也应先咨待项籍。
蓝 采虾蟆张书帐, 轻 整豆蔻绣裙泞。
忽 如一尺黄金朱 , 难 为年少徒插茱。
叶 黛 舞,轻 似 尘 回 风 劲, 疏 丛如雁湖树。
愿 与望 中 人 作 怀 , 沐 风蓬 屋急山水。
他日 应笑山 河 远 , 颈 间 去茱 幽 关怨 葬人。
中文译文:
如果你愿意和我一起游山玩水,
应当先请教项籍的难办。
拾取蓝色的虾蟆张书帐,轻盈整理带有小豆蔻香的绣裙。
突然好像一尺黄金朝霞,年少者难以摘取茱萸。
翠绿的叶子婀娜起舞,轻柔如尘土被风吹动,稀疏的丛林犹如雁湖上的树木。
愿意与你一起畅怀情怀,在风吹草动的茅屋中,感受急促的山水。
到了将来,应该会嘲笑这山河的遥远,颈间所系茱萸的幽默,关怨费尽去给埋葬他人。
诗意和赏析:
这首诗情感绵长,探讨了时间的变迁和人生的感慨。诗人表达了自己与朋友一同登山游玩的愿望,但是随后提到了一些现实的困扰。他提到了项籍,可能是指古代的人物,暗示在现实中有些难以预料的事情需要解决。接着诗人转而描绘了自己的装扮,黄金般的朝霞和年少的他插不到树上的茱萸,隐喻着年轻时的懵懂与无奈。最后,诗人表达了自己与朋友一起共度时光的愿望,也许希望通过这样的相互陪伴,能够排遣内心的郁闷与喧嚣。最后两句的意象比较复杂,被茱萸所束缚的颈项是一种象征,可能代表了人们在生活中的责任和束缚。整首诗情感真挚,能够引起读者的共鸣。
jiǔ rì yǔ yáng níng cuī shū qī dēng jiāng shàng shān huì yǒu gù bù dé wǎng yīn zèng zhī
九日与杨凝、崔淑期登江上山会有故不得往因赠之
yù cóng xié shǒu dēng gāo qù, yí dào mén qián yì yǐ wú.
欲从携手登高去,一到门前意已无。
nà de gèng jiāng tóu shàng fā, xué tā nián shào chā zhū yú.
那得更将头上发,学他年少插茱萸。