诗词《宿柏岩寺》的中文译文为:在柏岩寺过夜。幽静的寺庙嵌在岩石中,只有一条小径通往它。客人吟唱于孤峤上,月光洒在他的身上,蝉鸣声在风中传来。秋天的景色在苔藓砌的地面上生长,泉水的声音进入到佛殿里。我的老师修行的地方,并不与世俗共同。
这首诗描绘了一个幽静而隐蔽的寺庙,嵌在峭壁之间,只有一条小径可以到达。作者将此地形容为不与世间相同的修道之地,意味着它是与尘世不同的净土。
诗中描述了夜晚的景色,客人独自在高处吟唱,满月下的一切都显得孤寂而安静。蝉鸣声与微风声交织在一起,增添了幽静的氛围。
诗中又描绘了寺庙周围的景色,秋天的景色使地上长满了苔藓,泉水的声音从佛殿中传来。这些细节增强了幽静和宁静的感觉,使读者感受到了寺庙的和谐与宁静。
最后,作者提到了他的老师修行的地方,并表示其与尘世界的不同。这句表达了修行者追求精神净化和超脱尘世之意。
整首诗以其细腻的描写和幽静的氛围,传达出对宁静、隐逸和修行的向往,同时也传达出了对超脱尘世和追求内心宁静的渴望。
sù bǎi yán sì
宿柏岩寺
yōu sì zài yán zhōng, xíng wéi yī jìng tōng.
幽寺在岩中,行唯一径通。
kè yín gū jiào yuè, chán zào shù zhī fēng.
客吟孤峤月,蝉噪数枝风。
qiū sè shēng tái qì, quán shēng rù fàn gōng.
秋色生苔砌,泉声入梵宫。
wú shī xiū dào chù, bù yǔ shì jiān tóng.
吾师修道处,不与世间同。