题鲜于秋林园
雨后园林好,幽行迥野通。
远山芳草外,流水落花中。
客醉悠悠惯,莺啼处处同。
夕阳自一望,日暮杜陵东。
译文:
在秋林园里写下
雨后的园林好美,我在幽静的小道上行走。
远山在芳草的外面,流水在落花的中间。
我这个游客喜欢醉醺醺的漫步,莺鸟在各处鸣叫。
夕阳从一个角度照射下来,日落在杜陵的东方。
诗意:
这首诗描绘了一个雨后的园林景色,景色美丽宜人。作者感受到了园林中的宁静与幽静,他在园林小道上行走,感受到了大自然的美好。远山和芳草在园林之外,流水和落花则是园林中的特色景观,构成了一幅宛如画卷的景象。作者喜欢沉醉在这样的漫步之中,而莺鸟的鸣叫则是他一路上的伴奏。傍晚时分,夕阳的余晖从一个角度照射下来,让杜陵的东方变得温暖而富有诗意。
赏析:
这首诗以简约的文字描绘了一个美丽的园林景色,通过细腻而质朴的描写,传达出作者在这样的环境中感到的宁静和愉悦。同时,诗中运用了对比和对景的手法,通过远山与芳草、流水与落花的对应,突出了园林景色的美好与独特。整首诗语言简练,用词精确,意境清新,给人留下了深刻而美好的印象。
tí xiān yú qiū lín yuán
题鲜于秋林园
yǔ hòu yuán lín hǎo, yōu xíng jiǒng yě tōng.
雨后园林好,幽行迥野通。
yuǎn shān fāng cǎo wài, liú shuǐ luò huā zhōng.
远山芳草外,流水落花中。
kè zuì yōu yōu guàn, yīng tí chǔ chù tóng.
客醉悠悠惯,莺啼处处同。
xī yáng zì yī wàng, rì mù dù líng dōng.
夕阳自一望,日暮杜陵东。