过终南柳处士
云起山苍苍,林居萝薜荒。
幽人老深境,素发与青裳。
雨涤莓苔绿,风摇松桂香。
洞泉分溜浅,岩笋出丛长。
败屦安松砌,馀棋在石床。
书名一为别,还路已堪伤。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个居住在终南山的隐士的生活情景。诗中描述了山间云雾的升起,居住地的荒凉,隐士的孤独和深深的境地,隐士的老态以及他素净的发色与青色的衣裳相搭配,洞穴中清澈的泉水和长出来的石笋,败掉的鞋子安放在松砌上,还有留下的棋盘和无法再回来的离别之路。
这首诗以简洁而有力的语言描绘了隐士的生活和情感。诗句中运用了自然景物来烘托隐士的境遇,如云起、雨涤、风摇等,让读者感受到山水环境的宁静与荒凉,以及隐士与自然相融合的状态。隐士的孤独和深深境地通过描述他老态和发色的对比来表达,素发与青裳的象征意义给人留下深刻印象。诗的最后留下了离别和无法回归的悲伤,给整首诗增添了一丝凄凉的情感。
中文译文:
走过终南山的柳处士
云起山苍苍,居住的林子里荒凉而茂密。
隐居的人在深深的境地中变老了,他的头发白白与青色的衣裳相配。
雨水洗涤着覆盖在地上的苔藓,风吹动着松树和桂花的香气。
洞穴中的泉水静静地溜走,石头上长出了笋子。
脱掉的鞋子静静地放在松砌上,剩下的棋盘在石床上。
书上写了一个别字,返回的路已经让人伤心。
guò zhōng nán liǔ chǔ shì
过终南柳处士
yún qǐ shān cāng cāng, lín jū luó bì huāng.
云起山苍苍,林居萝薜荒。
yōu rén lǎo shēn jìng, sù fā yǔ qīng shang.
幽人老深境,素发与青裳。
yǔ dí méi tái lǜ, fēng yáo sōng guì xiāng.
雨涤莓苔绿,风摇松桂香。
dòng quán fēn liū qiǎn, yán sǔn chū cóng zhǎng.
洞泉分溜浅,岩笋出丛长。
bài jù ān sōng qì, yú qí zài shí chuáng.
败屦安松砌,馀棋在石床。
shū míng yī wèi bié, hái lù yǐ kān shāng.
书名一为别,还路已堪伤。