中文译文:
几年来住在平津邸宅,
当年的学生们已经出门。
我这个孤僻的人早早地努力,
贫贱的身份让我迟迟地安身。
看着芬芳的草地,我无法厌倦,
一直到看到青山我还没有期待。
贫穷的居所让我悲伤地变老,
春天的日子我上茅草屋顶。
卫玠的美丽如琼瑶一样,
玄成的鼎鼐展示着它的风姿。
朋友们在汉相府上,
兄弟们在谢家写诗。
虽然律合的声音应该欢快,
但是我在劳作中唱的调子却悲伤。
流年不停地流逝,
我感到忧伤如同镜中的丝线。
诗意:
这首诗以作者耿湋的真实经历为背景,表达了他在贫困和孤独中的生活态度。他早早地开始努力,但是贫困和低下的身份使他的进步变得缓慢。尽管他对美丽的自然景色和友情有着深深的喜爱,但是他的内心仍然充满了悲伤和忧愁。他感叹流年如梭,时间的流逝让他感到无奈和忧伤。
赏析:
这首诗以简洁而朴素的语言,表达了作者在贫困和孤独中的生活感受。他通过描绘自然景色和友情,展示了他对美丽事物的欣赏和对人情的珍惜。然而,诗中流露出的悲伤和忧愁,使整首诗呈现出一种淡淡的忧伤之美。作者对时间流逝的感叹,也增加了诗的哲理意味。整首诗以平实的语言和真实的情感,表达了作者对生活的独特理解和感悟。
chūn rì shū qíng jì yuán jiào shū bó hé xiàng guó yuán zǐ
春日书情寄元校书伯和相国元子
shù suì píng jīn dǐ, zhū shēng chū mén shí.
数岁平津邸,诸生出门时。
jī gū lì xíng zǎo, shū jiàn tuō shēn chí.
羁孤力行早,疏贱托身迟。
fāng cǎo kàn wú yàn, qīng shān dào wèi qī.
芳草看无厌,青山到未期。
pín jū bēi lǎo dà, chūn rì shàng máo cí.
贫居悲老大,春日上茅茨。
wèi jiè qióng yáo sè, xuán chéng dǐng nài zī.
卫玠琼瑶色,玄成鼎鼐姿。
yǒu péng hàn xiāng fǔ, xiōng dì xiè jiā shī.
友朋汉相府,兄弟谢家诗。
lǜ hé shēng suī yīng, láo gē diào zì bēi.
律合声虽应,劳歌调自悲。
liú nián bù kě zhù, chóu chàng jìng zhōng sī.
流年不可住,惆怅镜中丝。